Christian Churches of God
[F052]

帖撒罗尼迦前书评述

(版本1.0 20201112-20201112)
给帖撒罗尼迦人的信,是保罗所写的第一封书信。
Christian Churches of God
PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

(版权© 2020 Wade Cox)

This paper may be freely copied and distributed provided it is copied in total with no alterations or deletions. The publisher’s name and address and the copyright notice must be included.  No charge may be levied on recipients of distributed copies. Brief quotations may be embodied in critical articles and reviews without breaching copyright.

This paper is available from the World Wide Web page:
http://www.logon.org and http://www.ccg.org

帖撒罗尼迦前书评述

导言

保罗被赶出腓立比之后,在他的第二次传教之旅中与西拉和提摩太一起(使徒行传15:40-18:22)来到马其顿的首都帖撒罗尼迦(使徒行传17:1)。保罗在犹太会堂里宣讲了三个安息日,宣布耶稣是弥赛亚,并从圣经中证明他死去和复活的必要(使徒行传17:3)。一些犹太人被说服,一些被以色列信仰所吸引的希腊人也被说服。他们成为一个成功的外邦人传道部的的核心,并持续了一段时间。犹太人对希腊人从他们(犹太人)的劳动中皈依这信仰而感到恼怒,并指责保罗煽动叛乱(使徒行传17:7)。他们引起的騒乱导致保罗和西拉被他们的朋友连夜打发到庇哩亚去。当这位使徒在那里取得成功的消息传到帖撒罗尼迦时,他的对手跟随他们来到了庇哩亚并再次将他赶出城外。保罗跟着去到雅典,不久后去了哥林多。

保罗对帖撒罗尼迦的新会众感到担忧,这会众被剥夺了领袖并被那里犹太会堂的犹太人所迫害。犹太人质问保罗的品格和动机,维持对他的攻击。他们指责他犯错,狡诈,贪婪,不洁和不诚实(2:3-6)。保罗派遣提摩太去鼓励年轻的会众抵抗那里的迫害。当提摩太带着关于他们的信念和忠诚的好消息返回时,保罗很高兴,并写了第一封信给他们对他们的毅力表达感激和喜悦,同时劝勉他们遵行基督行为。这封信处理关系到那里的弟兄的两个主要问题。

从书信中的回应得到的问题是1:如果一个基督徒在基督第二次降临之前去世,他是否会失去王国的祝福?以及;
2.基督几时会荣耀地到来?

保罗在4:13-18中处理第一个问题,并在5:1-11中处理了第二个问题(也参见牛津注解修订标准版介绍)。

这封信是写自哥林多,看似在50年代初(公元52年底或53年初,见下),它被认为是保罗最早的著作之一。

书评 – 帖撒罗尼迦前书
E.W. 布林格作

整封书信的结构。

帖撒罗尼迦前书1:1书信体。介绍。
帖撒罗尼迦前书1:23;   帖撒罗尼迦前书1:10感恩。叙述。恳求。
帖撒罗尼迦前书3:11-13祷告。
帖撒罗尼迦前书4:1帖撒罗尼迦前书5:22劝勉。 “关于睡着了的人”(帖撒罗尼迦前书4:13-17)。*
帖撒罗尼迦前书5:23-25祷告。
帖撒罗尼迦前书5:26-28书信体。结论。

简介
1.  帖撒罗尼迦教会是保罗联同西拉和提摩太建立的(  使徒行传17:1,使徒行传17:9)。虽然有些犹太人信了,这主要是由外邦人组成,他们快乐地接受信息为神的道,是整个亚该亚和马其顿活跃传教活动的前奏(帖撒罗尼迦前书1:8),这个区域约与英国一样大。在这方面,他们尤其是一个模范教会。他们的声音传出“主的道”,他们成为信徒的榜样,显示那道在他们生活中的力量。保罗以喜悦的精神写信,因为他刚从提摩太那里得到关于他们的信念和爱的喜讯(帖撒罗尼迦前书3:6)。

2.  这书信的很大部分论途着主的降临之教义,他自己宣告了那个降临,马太福音24:36;马太福音25:31;马太福音26:64等;他在使徒行传1:7中也提到相同的降临:“父凭着自己的权柄,所定的时候日期,不是你们可以知道的”。保罗关于“时候日期”(帖撒罗尼迦前书5:1)的言语为我们提供了指导。整封信确实强调着降临已接近(帖撒罗尼迦前书1:10;   帖撒罗尼迦前书2:12,帖撒罗尼迦前书2:19;   帖撒罗尼迦前书3:13;   帖撒罗尼迦前书4:13;  帖撒罗尼迦前书4:18;  帖撒罗尼迦前书5:1,帖撒罗尼迦前书5:11,帖撒罗尼迦前书5:23)。但是,如已观察到的,临近的事也可能被撤回,我们知道情况确实如此,由于他的人民拒绝王和王国,后者被暂缓至“外邦人时代”结束。帖撒罗尼迦前书和后书在很多方面是独特的;例如按时间顺序和按规范(见附录180,192);在关于我们的主来临方面用特殊术语(parousia和Epiphaneia );关于这些请见注解。它们是唯一 特地致给教会的书信。

3.  这封书信是保罗最早的著作,在他约于公元52年末或53年初被送出哥林多之后。一些人认为在新约的所有书中,它是第一本写成的。

4.  帖撒罗尼迦,现是位于同名海湾上的萨洛尼卡,一直是爱琴海最繁忙的港口之一。它是马其顿一个区域的主要城市,据说在我们的纪元开始时有二十万人口。这个城市现在小了很多,犹太人一向来在它的居民中占了很大的比例。”

章节的主旨
注意上述问题涉及王国的继承和他到来的问题。皈依者或者保罗或提摩太的心中从未有任何疑问,即弟兄们对他们会死及前往天堂的问题上持有任何观点或具有任何想法,如诺斯替教派之中的太阳和神秘教以及阿提斯和西布莉,伊施塔或伊斯特母神的巴力崇拜者所相信的。他们只关心的事实是,如果他们在弥赛亚降临之前去世他们将不会在即将到来的弥赛亚统治,即在千禧年中获得王国遗产的利益,约翰后来在启示录第20章中作了解释。在任何文本中,无论是在问题或答案基础上,都没有任何有关巴力崇拜或诺斯替教天堂与地狱教义的痕迹。即使在犹太人对保罗作出的指责中,也未有反律法主义的暗示。

也注意在1:2-3中祷告的对象是父,即独一的真神,没有人见过或将会看见他(约翰福音1:18;  提摩太前书6:16),如他差来给我们的基督所指示的(约翰福音17:3)。

权能和圣灵召唤的概念也在这里被强调(1:4-5),他们在那里成为使徒和在圣灵中受难的主之效法者,作为所有马其顿和亚该亚人的榜样(节6 -7)。第10节讨论了弥赛亚的到来。

然后第二章讨论了通过指导运作的圣灵活在他们里而的神之工作。他们借此成为在犹大神教会的效法者(节14)。他就是在这里演说反对试图阻止外邦人受召和他们之救赎(这是神的计划之一部分)的犹太人(节15-16)。外邦人之间的神教会也是教会的冠冕和他们夸自己受召的能力(节17-20)。

第三章显示保罗已向他们预言他们搬到雅典时将遭受的苦难,以及当他派提摩太回到他们以证实他们的信念和召唤时他们仍留在那里。第三章的结尾提到弥赛亚的降临以及第一次复活的万军和圣徒的拣选,以使弥赛亚能使到他们的心在我们的神和父面前坚固,成为圣洁并无可责备。

第四章:从第四章起结束信函。他提醒他们关于他们所取得的指示。他们要摒弃淫荡操,并圣洁和荣耀地娶妻。神呼吁他们成为圣洁。他们要彼此相爱,安静地生活,照顾自己的事务,并听从使徒们的指示动手工作,使他们可以赢取外人的尊重而且不依赖任何人。

在第4:13节中,保罗明确地说死者是那些熟睡的人。他们不要为他们伤心。基督回来时会把那些熟睡的人带回保罗所说的那个ex-anastasin 或“从死里复活 ”(腓立比书3:11)。我们还活着及存留到主降临的人,不会在那些睡着的人之先(节15)。因此我们这些仍活着的人将不会升天,一直到死者复活我们所有人才会升天并被带到在耶路撒冷的弥赛亚面前。因为弥赛亚将亲自从天降临,有呼叫的声音和天使长的声音,又有神的号吹响。那在基督里死了的人将先复活,而我们这些活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇,用这些话彼此劝慰(节16-17)。因此,死者的住所永远是坟墓,未有天堂和地狱被提及,选民之间何时去见弥赛亚并无区别,而且它不是在这个世界的大气层之外。

教会有责任吹响号角和发出明确的信息。向人们展示在何时何地聚会和参加敬拜与活动是我们的责任。聆听和听见声音并遵循其指示是我们的责任。

我们必须随时准备倾听帖撒罗尼迦前书4:16-17的号角。

“因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音,和天使长的声音,又有神的号吹响:那在基督里死了的人必先复活。”

“以后我们这活着还存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇:这样,我们就要和主永远同在。”
(参阅 羊角号和银小号(No 047) )

我们从帖撒罗尼迦前书4:16-17中看到,天使长(米迦勒)的命令是天体宿主干预人类事务的开始。它象征堕落天使之下六千年的结束。这个命令先于第一次死者复活;那些被称为死在基督里的选民。这些人是被称为睡着了的选民(哥林多前书15:6,18; 帖撒罗尼迦前书4:13-15; 彼得后书3:4)。他们将与那些在弥赛亚到来时仍活着的教会成员一起,在弥赛亚返回时前往耶路撒冷与他在一起。

这个事件是期待已久的与弥赛亚的团圆。在福音书中它被称为婚宴。婚宴的寓言有很多关于参与教会和组成选民人们类型的话语(参阅号角 (No. 136))。

5继续并描述了该过程。

保罗未描述时候而是说弥赛亚的到来就像夜晚的贼一样。当人们说:“有平安和安全”时,突如其来的破坏将降临他们身上,像分娩中的妇女一样无路可逃。弟兄们未睡或处于黑暗中,他们得保持警觉和清醒。因为睡了的人是在夜间睡。醉了的人是在夜间醉。由于弟兄们属于白昼,让我们大家都保持清醒并戴上信心和爱的胸甲以及拯救希望的头盔。因为神未预定选民面临忿怒,而是预定我们借着我们主耶稣基督得救;耶稣基督为我们而死,所以无论我们醒着或睡着我们都与他同活。保罗说他们应互相鼓午和互相建立,正如他们正在做着的一样。

从5:12起我们看到保罗要他们敬重那些在他们之中劳苦的人,即那些治理他们和劝戒他们的人。因为他们所做的工作而要高度尊重他们,并要彼此和睦共处。他们要告戒懒惰的人,鼓励懦弱的人,扶助弱者,并对他们所有人保持耐心。要确保没有选民以恶报恶而是良善地对待彼此和所有人。从第16节起,他们被告知要常常喜乐,不住地祷告,凡事感恩,因为这是神在基督耶稣里为我们所定的旨意。他告诉他们不要销灭圣灵,不要轻视预言而要测试一切并坚守良善的以及禁戒各种邪恶(节16-22)。

保罗从第23节起祝福他们并祈求平安的神亲自使他们完全成圣,同时使他们的灵与魂和身体保持健全,在我们的主耶稣基督到来时完全无可指摘。召唤我们的神是忠实的,他必成就此事。保罗要求弟兄们为他们祷告,并向弟兄们问安以及在所有兄面前读了信。

然后,他以愿主耶稣基督的恩典常与他们同在作为结束。

这段经文显然是一神论从属主义,在教会的操守或保罗对他们的指导方面丝毫没有任何诺斯替教或反律法主义教义的 痕迹。

帖撒罗尼迦前书 (修订标准版)
1
1保罗,西拉,提摩太,写信给帖撒罗尼迦在父神和主耶稣基督里的教会。愿恩惠平安归与你们。2我们为你们众人常常感谢神,祷告的时候提到你们。3在神我们的父面前,不住地记念你们因信心所作的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。4被神所爱的弟兄阿,我知道你们是蒙拣选的。5因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心,正如你们知道我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。6并且你们在大难之中,蒙了圣灵所赐的喜乐,领受真道,就效法我们,也效法了主。7甚至你们作了马其顿和亚该亚,所有信主之人的榜样。8因为主的道从你们那里已经传扬出来,你们向神的信心不但在马其顿和亚该亚,就是在各处,也都传开了。所以不用我们说什么话。9因为他们自己已经报明我们是怎样进到你们那里,你们是怎样离弃偶像归向神,要服事那又真又活的神,10等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的,那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。

2
1弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里,并不是徒然的。2我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的。然而还是靠我们的神放开胆量,在大争战中把神的福音传给你们。3我们的劝勉,不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。4但神既然验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的神喜欢。5因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的。也没有藏着贪心,这是神可以作见证的。6我们作基督的使徒,虽然可以叫人尊重,却没有向你们或向别人求荣耀,7只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。8我们既是这样爱你们,不但愿意将神的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。9弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜作工,传神的福音给你们,免得叫你们一人受累。10我们向你们信主的人,是何等圣洁,公义,无可指摘,有你们作见证,也有神作见证。11你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。12要叫你们行事对得起那召你们进他国得他荣耀的神。13为此,我们也不住地感谢神,因你们听见我们所传神的道,就领受了,不以为是人的道,乃以为是神的道。这道实在是神的,并且运行在你们信主的人心中。14弟兄们,你们曾效法犹太中,在基督耶稣里神的各教会。因为你们也受了本地人的苦害,像他们受了犹太人的苦害一样。15这犹太人杀了主耶稣和先知,又把我们赶出去。他们不得神的喜悦,且与众人为敌。16不许我们传道给外邦人使外邦人得救,常常充满自己的罪恶。神的忿怒临在他们身上已经到了极处。17弟兄们,我们暂时与你们离别,是面目离别,心里却不离别,我们极力地想法子,很愿意见你们的面。18所以我们有意到你们那里,我保罗有一两次要去,只是撒但阻挡了我们。19我们的盼望和喜乐,并所夸的冠冕,是什么呢?岂不是我们主耶稣来的时候,你们在他面前站立得住吗?20因为你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。

3
1我们既不能再忍,就愿意独自等在雅典。2打发我们的兄弟在基督福音上作神执事的提摩太前去坚固你们,并在你们所信的道上劝慰你们。3免得有人被诸般患难摇动。因为你们自己知道我们受患难原是命定的。4我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以后果然应验了,你们也知道。5为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归于徒然。6但提摩太刚才从你们那里回来,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常记念我们,切切地想见我们,如同我们想见你们一样。7所以弟兄们,我们在一切困苦患难之中,因着你们的信心就得了安慰。8你们若靠主站立得稳,我们就活了。9我们在神面前,因着你们甚是喜乐,为这一切喜乐,可用何等的感谢,为你们报答神呢?10我们昼夜切切地祈求,要见你们的面,补满你们信心的不足。11愿神我们的父,和我们的主耶稣,一直引领我们到你们那里去。12又愿主叫你们彼此相爱的心,并爱众人的心,都能增长,充足,如同我们爱你们一样。13好使你们,当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父神面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。

4
1弟兄们,我还有话说。我们靠着主耶稣求你们,劝你们,你们既然受了我们的教训,知道该怎样行,可以讨神的喜悦,就要照你们现在所行的,更加勉励。2你们原晓得我们凭主耶稣传给你们什么命令。3神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行。4要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵,守着自己的身体。5不放纵私欲的邪情,像那不认识神的外邦人。6不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄。因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过,又切切嘱咐你们的。7神召我们,本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。8所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的神。9论到弟兄们相爱,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了神的教训,叫你们彼此相爱。10你们向马其顿全地的众弟兄,固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。11又要立志作安静人,办自己的事,亲手作工,正如我们从前所吩咐你们的。12叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。13论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。14我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人,神也必将他与耶稣一同带来。15我们现在照主的话告诉你们一件事。我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先。16因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音,和天使长的声音,又有神的号吹响。那在基督里死了的人必先复活。17以后我们这活着还存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。18所以你们当用这些话彼此劝慰。

55
1弟兄们,论到时候日期,不用写信给你们。2因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。3人正说平安稳妥的时候,灾祸忽然临到他们,如同产难临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。4弟兄们,你们却不在黑暗里,叫那日子临到你们像贼一样。5你们都是光明之子,都是白昼之子,我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的。6所以我们不要睡觉,像别人一样,总要儆醒谨守。7因为睡了的人是在夜间睡。醉了的人是在夜间醉。8但我们既然属乎白昼,就应当谨守,把信和爱当作护心镜遮胸。把得救的盼望当作头盔戴上。9因为神不是预定我们受刑,乃是预定我们借着我们主耶稣基督得救。10他替我们死,叫我们无论醒着睡着,都与他同活。11所以你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。12弟兄们,我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们,劝戒你们的。13又因他们所作的工,用爱心格外尊重他们,你们也要彼此和睦。14我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人。勉励灰心的人。扶助软弱的人。也要向众人忍耐。15你们要谨慎,无论是谁都不可以恶报恶。或是彼此相待,或是待众人,常要追求良善。16要常常喜乐。17不住地祷告。18凡事谢恩。因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。19不要销灭圣灵的感动。20不要藐视先知的讲论。21但要凡事察验。善美的要持守。22各样的恶事要禁戒不作。23愿赐平安的神,亲自使你们全然成圣。又愿你们的灵,与魂,与身子,得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘。24那召你们的本是信实的,他必成就这事。25请弟兄们为我们祷告。26与众弟兄亲嘴问安务要圣洁。27我指着主嘱咐你们,要把这信念给众弟兄听。28愿我主耶稣基督的恩常与你们同在。

我们大家都应该研究彼此之间如何相处,以及如何围绕关心和彼此相爱的结构组织上帝的教会。我们尤其需要对那些在信仰中指导和带领我们的人表示应有的尊重(帖撒罗尼迦前书5:12-18)。(参阅 基督徒生活的基准 No. 085) )。

We should all be looking at how we deal with each other, and how to organise the Church of God around a structure of concern and love one for the other. We especially need to show due respect to those who instruct and lead us in the Faith (1Thess. 5:12-18). (cfBasis of Christian Living No. 085)).

过去,我们许多人都经过了严格的考验。出于尊重人和缺乏爱心,大部分教堂被摧毁。尊重人是二十世纪教会最大的罪过,人们对此并不理解(见论文以貌取人 (No. 221))。 (也见希伯来书10:24-25)。

Many of us have been put through severe trials in the past. Much of the Church was destroyed for respect of persons and lack of love. Respect of persons was the greatest sin of the Church in the twentieth century, and people did not understand it (see the paper Respect of Persons (No. 221)). (cf. also Hebrews 10:24-25).

布林格对帖撒罗尼迦前书的注解 (修订标准版) – 

 1
第1节
保罗。在他所有其他书信中,除了腓利门书,帖撒罗尼迦后书,和腓利门书之外,都添加了apostolos 。腓立比和帖撒罗尼迦的皈依者都对他感到亲切和钟爱,因此不需要行使他的权威。
西拉瓦努。与西拉相同。他是耶路撒冷教会的一名领袖(使徒行传15:22)和先知(帖撒罗尼迦前书1:32);他陪同保罗进行第二次宣教之旅,并参与了马其顿教会的创建。使徒行传15:40–帖撒罗尼迦前书18:18。
提摩太。见哥林多后书1:1。
教会。附录186。
帖撒罗尼加迦书。此书和第二使徒书信是唯一以这种形式致给的。罗马书,以弗所书,腓立比书和歌罗西书是致给“圣徒”的。写给哥林多人的两封书信是致给“在哥林多的神教会”,而加拉太书则致给“加拉太教会”。
神。附录98。
父。附录98。
主。附录98。
耶稣基督。附录98。
恩典。附录184。比较罗马书1:7。
来自。附录104。大多数文本省略了最后一句。

第2节
谢恩。希腊语eucharisteo。见使徒行传27:35。
提及。见罗马书1:9。

第3节
不住地。希腊语adialeiptos。只在这里,帖撒罗尼迦前书2:13;   帖撒罗尼迦前书5:17,罗马书1:9出现。
的 =出自。起源。附录17;或,它可能是特性属格。附录17,并读为“忠实的工作,热爱的劳动,以及充满希望的耐心”。
爱。附录135。比较帖撒罗尼迦前书5:8。歌罗西书1:4,歌罗西书1:8。启示录2:4。
里=的。附录17。
主。附录98。

第4节
知道。附录132。
心爱的。附录135。
拣选。希腊语ekloge。见使徒行传9:15。

第5节
福音。附录140。
言语。附录121。
也,等等=也在权能中。
能力。附录172。
圣灵=神圣力量。附录101。
信心。希腊语plerophoria。见歌罗西书2:2。
在=成为。
为了你们的缘故=因为(附录104。帖撒罗尼迦前书1:2)你们。

第6节
追随者=效仿者。希腊语mimetes。见哥林多前书4:16。
痛苦。希腊语thlipsis。见使徒行传7:10。

第7节
榜样。希腊语tupos。见腓立比书1:3,腓立比书1:17,并比较提摩太前书4:12。提多书2:7。彼得一书5:3
相信。附录150。

第8节
传扬。希腊语execheomai。只在这里出现。比较路加福音4:37和哥林多前书13:1。
也。文本省略。
向神=朝向(附录104。)神。
散布到国外=已散播。

第9节
报明 =报告。
进入。希腊语eisodos。见使徒行传13:24。
予。与上面的“至”相同。
偶像。这显示这些皈依者主要是外邦人。犹太人充满敌意。使徒行传17:4-6,使徒行传17:13
那个=一个a。
真正的。附录175。

第10节
等待。希腊语anameno。只在新约这里。在七十贤士译本约伯记7:2。以赛亚书59:11。这词比meno更有力,页1511。
儿子。附录108。
天堂=天上。见马太福音6:9,马太福音6:10。
复活。附录178。
从死里。附录139.3,但与附录139.4文本一起。
耶稣。附录98。
救赎=拯救。
我们。指保罗和弟兄们,皆是犹太人。见帖撒罗尼迦前书1:9。
从。附录104.iv,但文读为附录104.vii。
愤怒,等等=即将到来的忿怒。见帖撒罗尼迦前书2:16。

2

第1节

进入。请参阅帖撒罗尼迦前书1:9。

徒然。见帖撒罗尼迦前书3:5。

第2节

在…之后=经历了。

受过苦。希腊语propascho。只在这里出现。

被,等等=被侮辱过。希腊语hubrizo。见使徒行传14:5。指他们虽然是罗马人,但被鞭打(使徒行传16:37,使徒行传16:38)。

大胆的。希腊语parrhesiazomai。见使徒行传9:27。

神。附录98。

以。附录104。在这节经文中,介词en 被译为“在”,“ 在里面”,“ 与”。

争战。希腊语agon。见腓立比书1:1,腓立比书1:30。

第3节

劝勉。希腊语paraklesis。见使徒行传4:36和附录134。

也不。希腊语oude。

诡计。希腊语dolos。见使徒行传13:10。

第4节

允许=已测试,因此被认可。希腊语dokimazo。与“测试”相同,以及为“证明”(帖撒罗尼迦前书5:21)。

托付。附录150。

讨人喜欢。比较加拉太书1:1,加拉太书1:10。

人们。附录123。

第5节

既不,也不。希腊语oute

我们用过。确实地是我们在(成为)里面(希腊语en)。

陷媚的话。确实地是恭维话(附录121。)

遮盖=假装。希腊语prophasis。强调。见使徒行传27:30。

第6节

也不。希腊语oute

我们寻求=寻找。

当,等等=虽然可以。

繁重的。确实地是处于(希腊语en)负担中,即为一个负担。希腊语baros。见使徒行传15:28。比较帖撒罗尼迦前书2:9。

基督。附录98。

第7节

温和。希腊语epios。只有在这里和提摩太前书2:24出现。

之中=在(希腊语en)中间。

乳养。希腊语trophos。只在这里出现。

珍惜。希腊语thalpo。见以弗所书5:29。

她=她自己的。这显示它意味着母亲。该画面表达了使徒对他们的爱之强烈程度。

孩子。附录108。

第8节

深情地想望。希腊语。himeiromaihomeiromai。只在这里出现。

愿意=很高兴。

也,等等=我们自己的生命(附录110)也。

对…疼爱。附录185。

第9节

劳碌=辛劳。希腊语mochthos。见哥林多后书11:27。

因为,等等=旨在(附录104)使我们不必(附录105)偿付。希腊语epibareo。见哥林多后书2:5。

第10节

圣洁地。希腊语hosios。只在这里出现。比较形容词,使徒行传2:27。

公正地。希腊语dikaios见哥林多前书15:34,并比较附录191。

无可指摘。希腊语amemptos。只在这里和帖撒罗尼迦前书5:23出现。比较帖撒罗尼迦前书3:13。

表现得体。确实地是变得。

之中=朝向。无介词。

相信。附录150。

第11节

劝勉。附录134。

安慰。希腊语paramutheomai。见约翰福音11:19。

嘱咐=证明。希腊语marturomai,与经文一起。见加拉太书1:5,加拉太书1:3。

每个=每一个。

第12节

使,等等=以便(附录104)你行事。

已经,省略了。

召唤。一些文本读作“ 召”。

他的=他自己的。

王国。见附录112,114。

第13节

因为这个原因=基于(附录104。帖撒罗尼迦前书2:2)这点。

我们也感谢=我们也谢谢。见帖撒罗尼迦前书1:2。

不停地。见帖撒罗尼迦前书1:3。

你们听见了。确实地是听力。希腊语akoe,如加拉太书1:3,加拉太书1:2,加拉太书1:5。

实在是=真的是。

有效地运行=使到精力充沛。见附录172。

第14节

追随者。见帖撒罗尼迦前书1:6。

教会。附录186。

基督耶稣。附录98。

已经。省略。

如=相同的。

同胞。希腊语sumphuletes。只在这里出现。

第15节

主。附录98。

耶稣=甚至耶稣。附录98。

他们自己的=那。

众先知。附录189。

压迫我们=把我们赶出去。希腊语ekdioko。只在这里和路加福音11:49出现。

第16节

以使=使到。希腊语hina

对,等等=以期(附录104)使他们丰盛(希腊语anapleroo)。见哥林多前书14:16。

愤怒:指定的愤怒。见利未记26。申命记28和申命记32。

到来了。希腊语 phthano。见路加福音11:20。

极处=结束。希腊语telos

第17节

被取走=丧失亲人。希腊语aporphanizomai。只在这里出现。比较约翰福音14:18。

从。附录104。

短时间。确实地是一个小时之季。

在场,脸。比较哥林多前书5:3。歌罗西书2:5。

尽力=勤奋。

第18节

会=希望。附录102。

一次又一次。比较腓立比书1:4,腓立比书1:16。

受阻。希腊语enkopto。见使徒行传24:4。

第19节

冠冕。比较腓立比书1:4,腓立比书1:1。

欣喜。希腊语kauchesis。见罗马书3:27。

耶稣基督。附录98。但文本省略了“基督”。

来临。希腊语parousia。见马太福音24:3。在这两封书信中出现的七次之第一个。见帖撒罗尼迦前书3:13;  帖撒罗尼迦前书4:15;   帖撒罗尼迦前书5:23。 帖撒罗尼迦后书2:1,帖撒罗尼迦后书2:8,帖撒罗尼迦后书2:9。

3
第1节
当,等等=不再承受它,即能够承受。
不再。希腊语meketi
忍受=承受。见哥林多前书9:12。
认为它是好的=很高兴。与“愿意”相同(帖撒罗尼迦前书2:8)。
雅典。见使徒行传17:15,使徒行传17:16。当西拉和提摩太加入保罗时,他和西拉必已同意派遣提摩太到帖撒罗尼迦,然后西拉必因其他一些使命离开了。 见帖撒罗尼迦前书3:5,“我们”改至“我”。

第2节
执事。附录190。
神。附录98。
劳作同伴。希腊语sunergos。见哥林多前书3:9。文本在这里有所不同。
福音。附录140。
基督。附录98。
以便,等等。为了(希腊eis)建立。
安慰,或劝勉。附录134。
关于。附录104,但文读为huper (附录104)。

第3节
没有人。希腊语medeia
动摇:或激动。希腊语saino。 只在这里出现。
苦难。希腊语thlipsis。 见帖撒罗尼迦前书1:6。
被任命。确实地是说谎。希腊语keimai。 比较路加福音2:34。腓立比书1:1,腓立比书1:17。
因此=至(附录104)。

第4节
之前….告诉=预言。希腊语prolego。 见哥林多后书13:2。
应该=即将。
受苦,等等=受折磨。希腊语thlibo
终于实现了。添加“也”。

第5节
因这原因=由于(附录104。帖撒罗尼迦前书 3:2)这一点。
以免,等等。希腊语me pos
已经。省略。
徒然。见帖撒罗尼迦前书2:1,比较哥林多后书2:6。加拉太书1:2,加拉太书1:2。腓立比书1:2,腓立比书1:16。

第6节
带来…..喜訉。附录121。除了路加福音1:19,是唯一出现的地方,这里euangelizo不是指福音。
慈善=爱。附录135。
经常。附录151。
切切地。希腊语epipotheo。 见罗马书1:11。
看到。附录133。

第7节
因此。与“因这原因”相同,帖撒罗尼迦前书3:5。
在。与“ 对于”相同。
困苦=必要的,正如哥林多前书7:26。

第8节
活着。见附录170。
坚守。希腊语steko。 见腓立比书1:4,腓立比书1:1。
主。附录98。

第9节
因。附录104。
因为你们的缘故=由于(附录104。帖撒罗尼迦前书3:2)你们。

第10节
祈祷。附录134。
极其。希腊语huper (附录104)ek(附录104)perissou。大多数文本读成一个字。见以弗所书3:20。
我们可能会。确实地是(附录104)为看到(附录133)。
完善。附录。
那,等等。不足。希腊语husterema。 见哥林多前书16:17。
在里面=的。

第11节
父。附录98。
主。附录98。
耶稣基督。附录98,但文本在这里和帖撒罗尼迦前书3:13省略了“基督”。
直接。希腊语kateuthuno。 在这里;   帖撒罗尼迦后书3:5。路加福音1:79。比较约翰福音1:23和雅各书3:4中的euthuno 。

第12节
增加。希腊语pleonazo。见罗马书5:20。
爱。与“慈善”相同,帖撒罗尼迦前书3:6。
朝向。附录104。
我们=我们也。

第13节
到最后。附录104。
建立。希腊语sterizo。见罗马书1:11。
无可责备。希腊语amemptos。见腓立比书1:2,腓立比书1:15。
圣洁。希腊语hagiosune。见罗马书1:4。
面前。见约翰福音12:37。
来临。希腊语parousia。 比较帖撒罗尼迦前书2:19。
圣徒。见使徒行传9:13。

第四章

第1节

帖撒罗尼迦前书5:22 [有关结构见下文]。 帖撒罗尼迦前书4:1恳求。附录134。

规劝。附录134。

主。附录98。

耶稣。附录98。

即=以使。希腊语hina

神。附录98。

越来越多=更多。

第2节

诫命。希腊语parangelia。比较提摩太前书1:18(托付)。

主。附录98。

第3节

旨意。附录102。

成为圣洁。希腊语parangelia 。见罗马书6:19。

远避。希腊语apechomai。见使徒行传15:20。

第4节

每个=每一个。

拥有。希腊语ktaomai。见路加福音21:19

他的=他自己的。

身体。希腊语skeuos。比较彼得一书3:7。

第5节

强烈欲望。希腊语pathos。见罗马书1:26。修订版将它译为 “激情”。

性欲=淫欲或欲望。

第6节

没有人=他不(应该)(附录105)。

超越。希腊语huperbaino。只在这里出现。

诈骗。希腊语pleonekteo。见哥林多后书2:11

任何=那。

复仇者。希腊语ekdikos。只在这里和罗马书13:4出现。

的=关于。附录104。

这样的=这种(罪过)。

也已预先警告=也事先告诫。希腊语proeipo。只在这里;使徒行传1:16加拉太书1:5加拉太书1:21出现。

作证。希腊语diamarturomai。见使徒行传2:40

第7节

已经。省略。

圣洁。与“圣化”相同,帖撒罗尼迦前书4:3

第8节

弃绝。希腊语atheteo。 见约翰福音12:48

人。附录123。

也已给予。文读为“赐予”。

我们。文读为“你们”。

神圣。虽然有两个冠词,所指的是使徒行传2:4的恩赐,圣灵始终是赐给者。附录101。

第9节

令人感动的。附录104。

兄弟之情。希腊语Philadelphia。见罗马书12:10

神的教导。希腊语theodidaktos。只在这里出现。

爱。附录135。

第10节

对。附录104。

恳求。与“劝导”相同,帖撒罗尼迦前书4:1

增加。与“大量存在”相同,帖撒罗尼迦前书4:1

第11节

学习。希腊语philotimeomai。见罗马书15:20

安静。希腊语hesuchazo。见路加福音23:56

做,等等=处理你们自己的事务。比较帖撒罗尼迦后书3:11

命令。希腊语parangello。见使徒行传1:4

第12节

证实地。希腊语euschemonos。见罗马书13:13

他们那些䍇乏的人。比较哥林多前书5:12哥林多前书5:13歌罗西书4:5

没有任何东西。希腊语medeis

第13节

我。文读为“我们”。

让你,等等。见罗马书1:13

关于。附录104。

睡着=入睡。附录171。

其他=其余者。附录124。添加“也”。

无=没有,如帖撒罗尼迦前书4:5

第14节

因为。希腊语Gar

再次复活。附录178。

即使他们也是如此。读为“所以(我们相信)他们也”。

睡觉=睡着了。

在耶稣里=通过(附录104。帖撒罗尼迦前书4:1)耶稣。这在希腊语中介于“睡眠”和“带来”之间。它属于哪一个呢? “睡在耶稣里”是在别处找不到的一个表达。帖撒罗尼迦前书4:16中提到“在基督里死了”,可与哥林多前书15:18比较。而具有属格的 dia之正确含义是“通过”,虽然它在马太福音26:61马可福音14:58提摩太前书2:15希伯来书7:9;  希伯来书13:22被错译为“里面”,以及在提摩太后书2:2中被错译为“之中”。上下文将显示其含意是“通过”,如修订版在空白处所解释的。 “通过”主耶稣基督,我们得到和平,和解,儿子身份,圣灵的恩赐,胜利和许多其他祝福;  罗马书5:1罗马书5:10;  罗马书8:37哥林多前书15:57哥林多后书5:18以弗所书1:5歌罗西书1:20提多书3:6。死亡不是福,而是敌。它由主造成(启示录2:23;  启示录19:21),并得他所允许,它是恶魔的工作(希伯来书2:14启示录2:10),他前来破坏他的工作。因此,最好将“通过耶稣”和“带来”一起读为,“神将通过耶稣带来”,与约翰福音5:25;  约翰福音11:25腓立比书1:3腓立比书1:21一致。

与一起。附录104。

第15节

那。省略。

话语。附录121。

存留。希腊语perileipomai。只在这里和帖撒罗尼迦前书4:17出现。这是在腓立比书1:3腓立比书1:11之后?

到来。比较帖撒罗尼迦前书2:19

 之先=预先。希腊语phthano。见罗马书9:31。 “之先”的意思是“去或来之前”。现在它的意思仅是“阻挠”。

睡觉=睡着了。

第16节

由于=因为。希腊语hoti

天上。单数。见马太福音6:9马太福音6:10

呼喊=命令之言。希腊语keleusma。只在新约这里出现。在七十贤士译本中在箴言30:27,其翻译是,蝗虫没有君王,却按命令分队而出。

天使长。只在这里和犹大书1:9出现,他在那里被称为米迦勒,将这一事件与但以理书12:1联系起来。

号声。比较马太福音24:31哥林多前书15:52

死者。附录139。

基督。附录98。

第17节

然后。希腊语epeita。随即,此后。

赶上。希腊语harpazo。见使徒行传8:39哥林多后书12:2哥林多后书12:4启示录12:5

一起。希腊语hama

那。省略。

相遇。希腊语。见马太福音25:1

这样。即通过复活或升天。

18节

所以=那么。

安慰。与“恳求”相同,帖撒罗尼迦前书4:10

5

第2节

因为。希腊语gar

知道。附录132。

完全地。希腊语akribos。见使徒行传18:25。

主。附录98。

第3节

由于。文本省略。

将。省略。

忽然。希腊语aiphnidios。只在这里和路加福音21:34出现。

破坏。希腊语olethros。见哥林多前书5:5。

艰辛。希腊语odin。见使徒行传2:24。

第4节

叫=以使。希腊语hina

赶上。希腊语katalambano。见约翰福音1:5。

第5节

孩子。附录108。

光明。附录130。

也不是。希腊语oude

第6节

睡觉。附录171。

其他人。附录124。

谨守。见马太福音24:42。

保持清醒。希腊语nepho。在这里,帖撒罗尼迦前书5:8。 提摩太后书4:5。彼得前书1:13;彼得前书4:7; 彼得前书5:8出现。

第8节

护心镜。希腊语thorax。见以弗所书6:14。

信心。附录150。

爱。附录135。

头盔。希腊语perikephalaia。见以弗所书6:17。

第9节

由于=因为。希腊语hoti

神。附录98。

已经。省略。

至。附录104。

愤怒。比较帖撒罗尼迦前书1:10。

取得=获得。希腊语peripoiesis。见以弗所书1:14。

主。附录98。

耶稣基督。附录98。

第10节

醒着=看守。一起。希腊语hama。如帖撒罗尼迦前书4:17。

第11节

安慰。附录134。与帖撒罗尼迦前书4:18相同。

你们也做的=你们也在做着的。

第12节

恳求。附录134。与帖撒罗尼迦前书4:10不同。

之间。附录104。

治理。希腊语proisteimi。见罗马书12:8。

第13节

尊敬=指望。

很高。希腊语huperekperissos。见帖撒罗尼迦前书3:10和以弗所书3:20。

因他们所作的工=由于(附录104。帖撒罗尼迦前书5:2)他们的工作。

和睦。希腊语eireneuo。见罗马书12:18。

第14节

规劝。附录134。

警戒。与“告诫”相同,帖撒罗尼迦前书5:12。

不羁的。希腊语paramutheomai 。只在这里出现。比较帖撒罗尼迦后书3:6、帖撒罗尼迦后书3:11(副词译为“无法纪地”)。

安慰。希腊语oligopsuchos。见帖撒罗尼迦前书2:11。

软弱=懦弱。希腊语 oligopsuchos。只在这里出现。

扶助。希腊语antechomai。这里;  马太福音6:24。路加福音16:13。提多书1:9。

对。附录104。

第15节

没有一人=以免(附录105)有任何人(附录123)。

对。希腊语anti。附录104。

任何人。希腊语tis。附录123。

不断地。附录151。

你们彼此之间=对彼此(eis)。

第16节

永远。附录151。

第17节

祷告。希腊语prqseuchomai。附录134。

不停地。见帖撒罗尼迦前书1:3。

第18节

感恩。希腊语eucharisteo。见帖撒罗尼迦前书1:2。

基督耶稣。附录98。

关于=有关。希腊语eis。附录104。

第19节

圣灵。附录101。

第20节

藐视。希腊语exoutheneo。见使徒行传4:11。

预言。比较哥林多前书12:10,哥林多前书13:2,哥林多前书13:8;哥林多前书14:6,哥林多前书14:22。这些恩赐的提及解释了帖撒罗尼迦前书5:19。

第21节

证实。希腊语dokimazo。见罗马书12:2。以弗所书6:10。约翰一书4:1。

坚守。希腊语katecho。见马太福音21:38。

第22节

禁戒。见帖撒罗尼迦前书4:3。

外貌=形式。希腊语eidos。见约翰福音5:37。

邪恶。附录128。

第23节

那一个,等等=愿和平的神亲自。比较使徒行传7:2。希伯来书13:20。

成圣。见约翰福音17:17。

全然。希腊语holoteles。只在这里出现。

完全,等等。读为,“ 你们的灵和身子得蒙保全”。

整个。希腊语holokleros。只在这里和雅各书1: 4出现。使徒行传3:16中的名词。 —

无可指摘。见帖撒罗尼迦前书2:10。

降临。见帖撒罗尼迦前书2:10。注意主的到来如何在这封书信的每一章里呈献,以及以不同的方面呈献:帖撒罗尼迦前书1:10;   帖撒罗尼迦前书2:19;   帖撒罗尼迦前书3:13;   帖撒罗尼迦前书4:14-17;   帖撒罗尼迦前书5:23。在这节经文中有优美的对应。 H |和平神的工作。成圣:完整。 J | w |整个人。 x |它的一部分(pneuma)。 J | w |整个人(活着的灵魂)。 x |它的另一部分(身体)。 H |主耶稣基督的降临。保存:无瑕疵地。

第24节

信实的。希腊语pistos。附录150。比较哥林多前书1:9; 哥林多前书10:13。帖撒罗尼迦后书3:3。提摩太前书2:13。希伯来书10:23;  希伯来书11:11。彼得前书4:19。启示录3:14;  启示录19:11。

也,等等=也将这样做。

第26节

用。希腊语en。附录104。

圣洁的吻。见罗马书16:16。

第27节

嘱咐。希腊语orkizo。见使徒行传19:13,但文读作enorkizo,只在这里出现。

这个=这。

神圣的。大多数文本都省略了。