Christian Churches of God
[F060]

彼得前书评述

(版本1.0 20200821-20200821)
彼得的这第一封书信是写给以色列流亡者的。信的内容是关于选民在耶稣基督之下的救赎。
Christian Churches of God
PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA

(版权© 2020 Wade Cox)

This paper may be freely copied and distributed provided it is copied in total with no alterations or deletions. The publisher’s name and address and the copyright notice must be included.  No charge may be levied on recipients of distributed copies. Brief quotations may be embodied in critical articles and reviews without breaching copyright.

This paper is available from the World Wide Web page:
http://www.logon.org and http://www.ccg.org

彼得前书评述

导言

雅各书是写给散居在外十二个支派的书信。彼得的这第一封信(或彼得前书)也是写给同一群散居者,即以色列的十二个支派。彼得被派往外邦人那里(使徒行传 15:7,14),他们之中有十二支派分散在内;他主要住在安提阿,并于他执事期间在那里委任了三名主教。如我们在使徒行传 2:5-11 中所见,这些犹太人/以色列人是散居的。他的传教地区贯穿小亚细亚进入帕提亚和整个亚洲,而他执事的地区记录在教会在七十门徒之下的建立 (No. 122D) 一文中。

“1. 彼得在本都,和加拉太,和卡帕多西亚,和贝塔尼亚,和意大利及亚洲传福音,后来在罗马被尼禄钉死在十字架上,他的头朝下,因为他自己希望那样地受苦。

从现在是土耳其和美索不达米亚(现在的伊拉克),这些地区可被识别为古代帕提亚帝国的一部分。

  1. 安德鲁向锡西厄人和色雷斯人传道,并在亚该亚的一个市镇帕特雷被钉死在十字架,悬挂在橄榄树上;他也被埋葬在那里。

在这里我们看到安德鲁(彼得的兄弟)正在向北部的帕提亚人和锡西厄人以及西部的色雷斯人传道。这显示了彼得与其他使徒一起工作的区域划分。”

三位一体系统故意歪曲他的传道以助长彼得是罗马主教的错觉,而他并不是。这个观点是要基于对马太福音 16:18经文的滥用来推进彼得小说的遗产。他在罗马被杀只是个假设,但据说他在他的传道快结束时去了意大利,并只是假设是在尼禄统治期间这样做的。在尼禄手下被处死的是保罗以及保罗所任命的罗马第一任主教莱纳斯。这是在尼禄家族毒害克劳狄乌斯和卡拉多格之后发生的。

他是对小亚细亚和深入亚洲那里的流亡者传道。他在这里再次提到罗马书 8:29-30 中所说的天预和父神的呼召,并在彼得后书和犹大书中一再作出重复(参阅犹大书评述 (F065))。

以色列人于公元前 722 年被亚述人俘虏,并在阿拉克塞斯以北的地方在北赫梯人或凯尔特人之中定居下来。犹太人与一些便雅悯人和利未人从公元前 586 年起被巴比伦人所俘虏。不过,彼得的使命是对帕提亚和其周边地区的离散以色列人,而他的兄弟安德鲁的使命是对帕提亚,锡西厄和色雷斯,看似是为了支持那个使命。两人都被钉死在木桩或树上(后来也被钉在十字架上),彼得被倒立,而安德鲁在橄榄树上被象征为X形十字,正如他在迁入苏格兰的锡西厄人当中的象征(参阅亚伯拉罕的后裔 第六篇:以色列 (No. 212 F) )。

现在大部分自称是犹太人的都是单倍群E3b 迦南人和埃及人单倍群E1a北非人,单倍群 J以东人和阿及伯人和R1a可萨人以及一些 R1b 赫梯人的混合。不到百分之十是犹大,便雅悯和利未支派(参阅亚伯拉罕的后裔 第五篇:犹大 (No. 212E) )。

彼得首先描述自己为耶稣基督的使徒佩特罗斯,而不是他在作品中被称的矶法。这两个术语都指岩石,而矶法在阿拉姆语中有“岩石头”顽固的意思(参见莱姆塞)。

离散部落中的人是“外来者和流亡者”,他指的是北部分散在帕提亚和亚洲各地各民族中的十二个支派。帕提亚是以色列以北的帝国,与以色列毗邻。这在特洛伊沦陷后原本是由赫梯人组成的同一地区,然后残余者让位给并成为亚述帝国然后是巴比伦人,但大部分实际上是欧洲凯尔特人的残余者部分,他们占领了所有不列颠和欧洲并通过阿什肯纳兹可萨族进入锡西厄(参阅亚伯拉罕的后裔 第六篇: 以色列 (No. 212F)。高卢人复返并占领了加拉太,以重新在那里定居的高卢人命名。

在罗马人下令消灭耶稣血亲或“那些属于主的人”之后,彼得被罗马人宣称为罗马主教。耶稣基督家族的男人被康斯坦丁命令到罗马与亚历山大主教进行讨论,后者于公元 312 年下令将他们灭绝。然后他们着手灭绝基督的家族,因这原因他们不得不掩饰彼得的使命以及基督家族和小亚细亚教会的存在(参阅一神论派/三位一体论派的斗争 (No. 268) 圣女玛利安和耶稣基督的家庭 (No. 232))。

当小亚细亚的主要城市皈依并确立时,那里有与七十贤士一起的人后来还有弥赛亚的后裔(见以上 122D)。这并不适合罗马帝国和其他地方巴力崇拜者的母神信仰偶像崇拜者。巴力崇拜被分成许多不同的神灵,有着不同的面貌和名称。他们是巴力和和亚斯他录,阿提斯和西布莉,阿多尼斯,密特拉斯和奥西里斯和伊希斯,伊施塔尔或伊施德以及卡托或德尔卡托。这些偶像崇拜者的敬拜日是星期天,圣诞节和复活节(参阅圣诞节和复活节的起源 (No. 235))。

这些偶像崇拜者渗透并破坏了基督教。然后他们开始杀害和折磨那些坚持维持神的律法 (L1) 以及神殿或神的历法 (No. 156) 之下基督教敬拜基础的神教会。

彼得目睹了这一切的发生,于是写下了两封书信(参阅彼得前书评述 (F060))。第一封信是警告即将到来的迫害,第二封是警告有关将破坏信仰及摧毁大多数人,并把他们变成他们将成为的信仰大清洗的反律法主义。这包含在彼得后书评述 (F061) 一文中。

请记住,敌手的做法一直是声称那些信徒为他自己的,然后使用他与异教徒建立的做法,以所谓的“基督徒”名义执行这些做法。例如,圣诞节是从太阳神的诞生以及它在十二月廿三日晚上从洞穴或石窟展示男婴为新基督孩儿为“圣诞”和伊施德女神作为逾越节的崇拜对象建立起来和转移的。两者都完全是偶像崇拜的习俗并将在弥赛亚回归时与那些遵守它们的人一起被消灭。圣诞节是直到公元 475 年,在持续大约另外四百五十年的黑冰期开始时,才进入基督教的(参阅地球变暖-历史循环 (No. 218B))。

彼得前书1:1等节

回顾约翰吉尔的作品他的圣经说明,是重要的:

散布在本都,加拉太,卡帕多西亚,亚洲和比提尼亚各地的外来人:他称他们为犹太人,但实际上他们是帕提亚和锡西厄以及从阿拉伯到亚洲的系统中之以色列人。他说:“他们被称外来人;不是比喻性的,也不是因为他们像恶人一样,远离子宫,与神的生命疏远,如所有未皈依的人一样,以及如他们在皈依之前一样;因为现在他们在这个意义上不再是外来人:或者因为他们在今生的不安状态和状况;没有常存的城,乃是寻救将来的城,一个天国;像朝圣者和寄居的人一样生活,在这方面他们确实是这样的风格,彼得前书 2:11 但是在文明意义上,而不是像外邦人那样,是以色列联邦以外的外国人,是应许之约的陌生人,因为这些是犹太人;但由于他们不在自己的土地上,而是在外国,因此被说是“分散的”,或“散布的外来人”;或者是因为司提反死时的迫害,当时很多皈依的犹太人流散到国外,不仅遍布朱迪亚和撒玛利亚地区,并远至费尼斯,塞浦路斯和安提阿;见使徒行传_8:1,因此它可能是在后来在这里所提到的所有地方;要不然是撒缦以色掳掠的十个支派和尼布甲尼撒所掳掠两个支派的残余者;或是约伯记 7:35提到马其顿人统治下的希腊人的分散,由托勒密拉古斯:然而,有本都的犹太人居住在那个地方,我们在使徒行传 2:9 中读到这些人到来敬拜五旬节,其中一些转信基督教信仰,并首先被提及,使到这封书信被特土良(a)和西彼连(b)称为“给本都人的书信”。或许这些犹太人是在五旬节那天皈依,在他们返回这里时,奠下了这个国家福音教会国的第一个基础:这是古人的传统,尤西比乌斯 (c) 提到,即彼得本人曾在这里布道,因此,很可能,组成他找到的基督徒,以及那些被他皈依的人,组成了福音教会;它出现在哥林多主教狄奥尼修斯 (d)的一封信,即在“第二”世纪本都有教会,特别是在阿马斯特里,其主教是巴尔马,他称赞他,而据说福卡斯是辛谷主教,同龄;在“第三”世纪,俄利根的门徒格雷戈里和阿特诺多鲁斯是这个国家的主教(e);前者是一个非常有名的人,名叫格雷戈里 萨马图古斯,神奇工作者,并是纽该撒利亚主教:在“第四”世纪,在同一个地方有一个教会,朗吉努斯是其中的主教,从尼西亚议会中看出,他和本都的其他主教都出席了;在这时代,在戴克里先时代,这个国家的许多人忍受了尤西比乌斯(f)所说的最令人震惊的痛苦;据说在同一世纪,赫拉狄乌斯统治着本都的教会;在“第五”世纪,我们读到了关于本都的教会,由赫里索斯托姆所改革;在这个时代西奥多鲁斯是赫拉克利亚的主教,而阿马斯特里斯的忒弥斯提乌斯都在这个省里,这两位主教都在加加尔西顿议会中。在“第六”世纪,在本都有教会,它的主教参加了在罗马和君士坦丁堡举行的第五届教会会议;因此是在“第七”和“第八”世纪(g)。

加拉太,接下来提到的是小亚细亚的那个部分,称为加洛格拉西亚,它有几个教会,使徒保罗写信给这些教会,称为加拉太书;见吉尔 使徒行传 16:6加拉太书 1:2

卡帕多西亚,,根据托勒密 (h),其西面是加拉太,南面是西利西亚,东面是亚美尼亚大帝,北面是尤辛本都的一部分;它有很多著名的城市,如索里努斯 (i) 所说;如阿奇莱伊斯,新凯撒利亚,梅利塔和马扎卡。犹太人经常谈论 (k) 从卡帕多西亚去到路德或吕达;因此,据他们说,它似乎离那个地方很近,或者,至少,在吕达附近有所说的这个地方;关于这一点见吉尔-使徒行传_2:9。五旬节那天来自这个国家也有耶路撒冷的犹太人,其中一些人皈依了;同样的,据说使徒彼得也在这里传道,如之前对本都所观察到的,他可能于“第一”世纪在这里建立了一个或多个教会;在“第二”世纪,根据 特土良(l),有基督的信徒住在这个国家;而在“第三”世纪,尤西比乌斯 (m) 提到了在卡帕多西亚的拉兰迪斯主教尼昂和以哥念主教塞尔苏斯;在同一个国家,在这个时代,还有阿马西亚的非狄摩斯,而在卡帕多西亚的凯撒利亚,有几位殉道者在德西乌斯手下受难;在本世纪,罗马主教史提反恫言要将卡帕多西亚的一些主教逐出教会,因为他们为一些曾是异教徒的主教重新洗礼:在“第四”世纪,卡帕多西亚有教会,其中之一在萨西米, 著名的格雷戈里纳齐安是第一任主教,然后是纳齐安祖姆;著名的凯撒利亚巴西尔也是,在同一个国家;如尤西比乌斯所述的,戴克里先的迫害来到这里,许多人的大腿被打断了(n);从那时起,他们派出了几位主教,协助康士坦丁领导下的尼斯议会,以及另一个在耶路撒冷举行的议会:在“第五世纪”,卡帕多西亚有教会,在一些地方,其主教的名字被记录在案;如菲尔默斯,塔拉修斯,狄奥多辛,但以理,亚里士多德马库,帕特里修斯和其他人:在“第六”世纪,这个国家有很多著名的教会,它的主教出席在罗马和君士坦丁堡举行的第五届教会会议;在“第七”世纪,有几位出席君士坦丁堡的第六届教会会议;在“第八”世纪,有提到卡帕多西亚几个教会的主教出席第二届尼西亚教会会议;甚至在“第九”世纪,这些地区也有基督徒 (o)。

亚洲,这里指的既不是小或大亚洲,而是正确所谓的亚洲;根据索里努斯 (p) ,吕家和弗吕家在东边,爱琴海岸在西边,埃及海在南边,帕夫拉戈尼亚在北边;它的主要城市是以弗所,因此它区别于弗吕家,加拉太,每西亚和比提尼亚区别,在使徒行传_16:6如这里于与本都,加拉太,卡帕多西亚,和比提尼亚,以及于本都和卡帕多西亚,在使徒行传 2:9中,虽然它们都是在小亚洲里。这里也有犹太人在五旬节那天皈依;据说彼得也在这里传教;通过他,以及同样在这个国家生活和死去的使徒约翰,教会确立了;即使在“七”世纪,这里的教会与其他亚洲的或多或少不同;因为在它派出,并出席在君士坦丁堡举行的第六届议会的主教,他们的名字被记录下来;是的,在“第八”世纪有教会和主教,其中之一说服利奥将图像从敬拜所去除;另一个是在尼西亚教会会议(q)。最后提到的地方是:

比提尼亚,有关它的资料见吉尔使徒行传_16:7。虽然使徒保罗,和他的同伴,在某个时候进入比提尼亚时未受苦,并在那里传福音,但肯定的是它后来被带到了那里;由于据说彼得在本都,亚洲和卡帕多西亚传道,在比提尼亚也是这样;在这里,根据罗马殉道学,福音传道者路加死去;根据传说,普罗科鲁斯,使徒行传 6:5中的七位执事之一是这个国家的里尼科米底亚主教;使徒保罗经常提到推基古,是它的另一个城市加尔西顿的主教;据说他们两者都是七十门徒之一;参见吉尔路加福音10:1,而从异教徒作者普林尼(r)的证词,在他写给皇帝图拉真的一封信中,大约在 104 年,当时有很多基督徒在比提尼亚;不仅是城市,在城镇和乡村到处都有他们;在“第三”世纪,戴克里先的迫害猖獗,特别是在尼科米底亚,根据优西比乌斯,那里的教会牧师安提莫斯被砍掉了头:在“第四”世纪开始时,比提尼亚的尼斯因康君士坦丁在那里举行反对阿里乌斯的会议而闻名;在这个世纪里,来自比提尼亚的主教协助在腓尼基的提尔举行的会会议;在“第五”世纪,这个国家的一个城市加尔西顿举办了一次教会会议,反对内斯托里南异端邪说;而在这个时代活着的,加尔西顿,尼科米底亚和尼斯主教的名字,都被记录在案;在“第六”世纪,有来自这几个地方的主教和其他主教,出席了君士坦丁堡的第五届教会会议;如“第七”世纪,在同一个地方举行的与第六次教会会议,他们的名字特别被提及;在“第八”世纪,从那时起,主教们参加了尼西亚教会会议;甚至在九世纪,有一些在比提尼亚 (t) 有基督教名称。然而,在这些地方,似乎住着许多归信基督的犹太人,使徒写这封书信给他们,他在以下经文中进一步描述了他们。

(a) Scorpiace, c. 12. (b) Testimon. ad Quirin. l. 3. c. 36, 37, 39. (c) Eccl. Hist. l. 3. c. 1. (d) Apud Euseb. ib. l. 4. c. 23. (e) Ib. l. 7. c. 14. Hieron. Script. Eccles. Catalog. sect. 75. (f) Ib. l. 8. c. 12. (g) Hist. Eccl. Magdeburg. cent. 2. c. 2. p. 3. cent. 4. c. 2. p. 3. c. 7. p. 289. cent. 5. c. 2. p. 4. c. 1O. p. 602. cent. 6. c. 2. p. 4. cent. 7. c. 2. p. 3. cent. 8. c. 2. p. 5. (h) Geograph. l. 5. c. 6. (i) Polyhist. c. 57. (k) Zohar in Gen. fol. 51. 3. & in Exod. fol. 33. 2. & 35. 4. (l) Adv. Judaeos, c. 7. ad Scapulam, c. 3. (m) Eccl. Hist. l. 6. c. 19. (n) lb. l. 8. 12. (o) Eccl. Hist. Magdeburg. cent. 3. c. 2. p. 2. c. 3. p. 11. c. 7. p. 117. cent. 4. c. 2. p. 4. c. 9. p. 350, 390. cent. 5. c. 2. p. 4. c. 10. p. 605, 859. cent. 6. c. 2. p. 5. cent. 7. c. 2. p. 3. c. 10. p. 254. cent. 8. c. 2. p. 5. cent. 9. c. 2. p. 3. (p) C. 53. (q) Ib. cent. 7. c. 2. p. 3. c. 10. p. 254. cent. 8. c. 2. p. 5. (r) Epist. l. 10. ep. 97. (s) Eccl. Hist. l. 8. c. 5, 6. (t) Hist. Eccl. Magdeburg. cent. 4. c. 2. p. 3. c. 9. p. 390. cent. 5. c. 2. p. 4. c. 10. p. 601, 602. cent. 6. c. 2. p. 4. cent. 7. c. 2. p. 3. c. 10. p. 254. cent. 8. c. 2. p. 5. cent. 9. c. 2. p. 3.”

我们在这里看到彼得讨论了保罗在罗马书 8:29-30 中所说的,神的呼召教义和天预 (No. 296)

彼得将信仰与希望联系起来,我们在其中借着圣灵成圣,并通过洒他的血和复活成圣。血是赎罪的血,使麦基洗德祭司成圣,如希伯来书所详细描述的(参阅希伯来书评述 (F058))。

这是我们与基督作为共同继承人应许给我们的产业。注意他在这里提到末日,因此这文本是要作为神教会的长期预言。这是对第一次复活的信仰之规劝和等待着我们的奖赏。

彼得前书第1 (以下皆取自修订标准版)

1耶稣基督的使徒彼得,写信给那分散在本都,加拉太,加帕多家,亚西亚,庇推尼寄居的。2就是照父神的先见被拣选,借着圣灵得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠平安,多多地加给你们。3愿颂赞归与我们主耶稣基督的父神,他曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死里复活重生了我们,叫我们有活泼的盼望,4可以得着不能朽坏,不能玷污,不能衰残,为你们存留在天上的基业。5你们这因信蒙神能力保守的人,必能得着所预备,到末世要显现的救恩。6因此,你们是大有喜乐,但如今,在百般的试炼中暂时忧愁。7叫你们的信心既被试验,就比那被火试验,仍然能坏的金子,更显宝贵。可以在耶稣基督显现的时候,得着称赞,荣耀,尊贵。8你们虽然没有见过他,却是爱他。如今虽不得看见,却因信他就有说不出来,满有荣光的大喜乐。9并且得着你们信心的果效,就是灵魂的救恩。10论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知,早已详细的寻求考察。11就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指着什么时候,并怎样的时候。12他们得了启示,知道他们所服事的一切事,不是为自己,乃是为你们。那靠着从天上差来的圣灵,传福音给你们的人,现在将这些事报给你们。天使也愿意详细察看这些事。13所以要约束你们的心,谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩。14你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候,那放纵私欲的样子。15那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。16因为经上记着说,你们要圣洁,因为我是圣洁的。17你们既称那不偏待人,按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心,度你们在世寄居的日子。18知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭着能坏的金银等物。19乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵无玷污的羔羊之血。20基督在创世以前,是预先被神知道的,却在这末世,才为你们显现。21你们也因着他,信那叫他从死里复活,又给他荣耀的神,叫你们的信心,和盼望,都在于神。22你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱。从心里有古卷作从清洁的心。23你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是借着神活泼常存的道。24因为凡有血气的,尽都如草,他的美荣,都像草上的花。草必枯干,花必凋谢。25惟有主的道是永存的。所传给你们的福音就是这道。

这里我们看到,我们的宿命就像基督从创世之初就已决定的,但为我们保留,使我们可在圣灵中这神的道重生。通过基督和信仰,我们才对神的救恩有信心以及通过我们气息的净化(Psuche(SGD 5590)。气息是动物感知原理,只作为灵在死后回到神那里。只是作为精神在死亡时返回神。在这里它被净化为对真理的服从,即从心里诚恳地真诚地爱弟兄们。那就是信仰的关键和标志。

在第 2 章中,彼得继续鉴定违背或破坏那种爱的兄弟特征。今天普遍存在的这些方面,是恶意的,都是狡诈的。不诚实和诽谤是撒狄和老底嘉之下末世死气沉沉教会的标志(启示录第3章)。在这里我们像基督一样被称为活石,被用在锡安的灵殿中作为圣洁祭司作灵的祭祀。

彼得前书第2

1所以你们既除去一切的阴毒,诡诈,并假善,嫉妒,和一切毁谤的话,2就要爱慕那纯净的灵奶,像才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以致得救。3你们若尝过主恩的滋味,就必如此4主乃活石。固然是被人所弃的,却是被神所拣选所宝贵的。5你们来到主面前,也就像活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,借着耶稣基督奉献神所悦纳的灵祭。6因为经上说,看哪,我把所拣选所宝贵的房角石,安放在锡安。信靠他的人,必不至于羞愧。7所以他在你们信的人就为宝贵,在那不信的人有话说,匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。8又说,作了绊脚的石头,跌人的磐石。他们绊跌都因不顺从道理。他们这样绊跌也是预定的。9惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。10你们从前算不得子民,现在却作了神的子民。从前未曾蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。11亲爱的弟兄阿你们是客旅,是寄居的。我劝你们要禁戒肉体的私欲。这私欲是与灵魂争战的。12你们在外邦人中,应当品行端正,叫那些毁谤你们是作恶的,因看见你们的好行为,便在鉴察的日子,归荣耀给神。13你们为主的缘故,要顺服人的一切制度,或是在上的君王,14或是君王所派罚恶赏善的臣宰。15因为神的旨意原是要你们行善,可以堵住那糊涂无知人的口。16你们虽是自由的,却不可借着自由遮盖阴毒,总要作神的仆人。17务要尊敬众人。亲爱教中的弟兄。敬畏神。尊敬君王。18你们作仆人的,凡事要存敬畏的心顺服主人。不但顺服那善良温和的,就是那乖僻的也要顺服。19倘若人为叫良心对得住神,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。20你们若因犯罪受责打,能忍耐,有什么可夸的呢?但你们若因行善受苦,能忍耐,这在神看是可喜爱的。21你们蒙召原是为此。因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。22他并没有犯罪,口里也没有诡诈。23他被骂不还口。受害不说威吓的话。只将自己交托那按公义审判人的主。24他被挂在木头上亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。25你们从前好像迷路的羊。如今却归到你们灵魂的牧人监督了。

注意我们是蒙拣的人并是有君尊的祭司。我们要遵守神的律法,这样我们才能成为我们生活在其中的外邦人之榜样。我们是像基督一样的榜样。被人辱骂,他不骂回。他没有犯罪,嘴上也无诡诈。他不诽谤也无恶意,这些在我们身上也找不到。

然后彼得转向妇女并在信仰上劝勉她们。同样的恶意,诡计和诽谤罪也占据了他们并在所有人面前摧毁了神教会。对弟兄们的呼召,无论男或女,在信仰中并无区别,因为在第一次复活中我们将像天使一样(路加福音 20:36)不嫁也不娶。

彼得前书第3

1你们作妻子的,要顺服自己的丈夫。这样,若有不信从道理的丈夫,他们虽然不听道,也可以因妻子的品行被感化过来。2这正是因看见你们有贞洁的品行,和敬畏的心。3你们不要以外面的辫头发,戴金饰,穿美衣,为妆饰,4只要以里面存着长久温柔安静的心为妆饰。这在神面前是极宝贵的。5因为古时仰赖神的圣洁妇人,正是以此为妆饰,顺服自己的丈夫。6就如撒拉听从亚伯拉罕,称他为主。你们若行善,不因恐吓而害怕,便是撒拉的女儿了。7你们作丈夫的,也要按情理和妻子同住。因她比你软弱,与你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。这样便叫你们的祷告没有阻碍。8总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心。9不以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福。因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。10因为经上说,人若爱生命,愿享美福,须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。11也要离恶行善。寻求和睦,一心追赶。12因为主的眼看顾义人,主的耳听他们的祈祷。惟有行恶的人,主向他们变脸。13你们若是热心行善,有谁害你们呢?14你们就是为义受苦,也是有福的。不要怕人的威吓,也不要惊慌。15只要心里尊主基督为圣。有人问你们心中盼望的缘由,就要常作准备,以温柔敬畏的心回答各人。16存着无亏的良心,叫你们在何事上被毁谤,就在何事上,可以叫那诬赖你们在基督里有好品行的人,自觉羞愧。17神的旨意若是叫你们因行善受苦,总强如因行恶受苦。18因基督也曾一次为罪受死,就是义的代替不义的,为要引我们到神面前。按着肉体说他被治死。按着灵性说他复活了。19他借这灵,曾去传道给那些在监狱里的灵听。20就是那从前在挪亚预备方舟,神容忍等待的时候,不信从的人。当时进入方舟,借着水得救的不多,只有八个人。21这水所表明的洗礼,现在借着耶稣基督复活。也拯救你们。这洗礼本不在乎除掉肉体的污秽,只求在神面前有无亏的良心。22耶稣已经进入天堂,在神的右边。众天使和有权柄的,并有能力的,都服从了他。

因此,即使我们行事正确并无罪地遵守神的诫命,因为罪是违反律法的(约翰一书 3:4),我们也将在列国的迫害下受苦。彼得在这里将洗礼与救恩联系起来,进入第一次复活必要的不是婴儿的洒水而是悔改成年人的用水洗礼。

然后彼得继续谈论肉体受苦的概念,显示我们是自由的已停止犯罪并根据神的诫命依神的旨意生活。这里很明显他指的是外邦人违反神律法的罪(第 3 节)。末日就在眼前,因此教会将面对这些问题到底,在这样做的过程中他们必须好客和彼此慷慨相待。因为每个人都将在被呼召选民所面对的火热考验中受苦。有些人会殉道,有些人只会受到迫害,但没有人会遭受超过他们所能忍受的。不过,在末后的日子里,有很多人会站不住并像狗一样倒跌在他们自己的呕吐物中,如彼得在彼得后书中所说的。

彼得前书第4

1基督既在肉身受苦,你们也当将这样的心志作为兵器。因为在肉身受过苦的,就已经与罪断绝了。2你们存这样的心,从今以后,就可以不从人的情欲,只从神的旨意,在世度余下的光阴。3因为往日随从外邦人的心意,行邪淫,恶欲,醉酒,荒宴,群饮,并可恶拜偶像的事,时候已经够了。4他们在这些事上,见你们不与他们同奔那放荡无度的路,就以为怪毁谤你们。5他们必在那将要审判活人死人的主面前交账。6为此,就是死人也曾有福音传给他们,要叫他们的肉体按着人受审判,他们的灵性却靠神活着。7万物的结局近了。所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。8最要紧的是彼此切实相爱。因为爱能遮掩许多的罪。9你们要互相款待,不发怨言。10各人要照所得的恩赐彼此服事,作神百般恩赐的好管家。11若有讲道的,要按着神的圣言讲。若有服事人的,要按着神所赐的力量服事。叫神在凡事上因耶稣基督得荣耀。原来荣耀权能都是他的,直到永永远远。阿们。12亲爱的弟兄阿,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,似乎是遭遇非常的事。13倒要欢喜。因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐。14你们若为基督的名受辱骂,便是有福的。因为神荣耀的灵,常住在你们身上。15你们中间却不可有人,因为杀人,偷窃,作恶,好管闲事而受苦。16若为作基督徒受苦,却不要羞耻。倒要因这名归荣耀给神。17因为时候到了,审判要从神的家起首。若是先从我们起首,那不信从神福音的人,将有何等的结局呢?18若是义人仅仅得救,那不虔敬和犯罪的人,将有何地可站呢?19所以那照神旨意受苦的人,要一心为善,将自己灵魂交与那信实的造化之主。

审判从神的家开始。作为基督徒并奉基督的名,我们都将受到考验,它现比一段日子以来更加速地朝向这个方向了。

如果从我们开始,那软弱,懒惰和自以为是的人于这一切里在神的眼中会站在那里;更何况是根本不在乎而犯罪的人了。

我们受到考验就像基督般受到考验,按照神的旨意受苦并将我们的灵魂交托给忠实的创造者。作好准备支持我们当中的领袖并照料我们所有的人民。欣然地去做,不是为了利益而是为了帮助我们所有的人生存,并在复活中获得神的荣耀。

彼得前书第5

1我这作长老,作基督受苦的见证,同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同作长老的人。2务要牧养在你们中间神的群羊,按着神旨意照管他们。不是出于勉强,乃是出于甘心。也不是因为贪财,乃是出于乐意。3也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。4到了牧长显现的时候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。5你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人,也都要以谦卑束腰,彼此顺服。因为神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。6所以你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。7你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。8务要谨守,儆醒。因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。9你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄,也是经历这样的苦难。10那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。11愿权能归给他,直到永永远远。阿们。12我略略地写了这信,托我所看为忠心的兄弟西拉转交你们,劝勉你们,又证明这恩是神的真恩。你们务要在这恩上站立得住。13在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。14你们要用爱心彼此亲嘴问安。愿平安归与你们凡在基督里的人。

彼得代他的妻子和儿子马可致以问候。

这是神真正的恩典,它丝毫不会减轻神的律法。在我们受了一点苦后,神会恢复并加强我们。

末日即将降临在我们身上。站稳了。

布林格对彼得前书的注解 (英王钦定本)

1

第 1 节

耶稣基督。附录98。

寄居者。希腊语parepidemos。见彼得前书 2:11 和希伯来书 11:13彼得前书 1:2 中的“拣选”一词在这里须读作“拣选寄居者”;比较修订版。

散住=分散。见约翰福音 7:35雅各书1:1

整个=的。

本都. . .卡帕多西亚,亚洲。见使徒行传 2:9

加拉太。见使徒行传 16:6使徒行传 18:23加拉太书 1:1加拉太书 1:2

庇推尼。见使徒行传 16:7

第 2 节

拣选。读于“寄居者”之前。见彼得前书 1:1

先见。见使徒行传 2:23

神。附录98。

父。附录98。

成圣洁,等等。见帖撒罗尼迦后书 2:13

洒。见希伯来书 12:24

血。修辞取代法。附录6。因死流血,以及为它带来的救赎而死。

第 3 节

颂赞,等等。见哥林多后书 1:3以弗所书 1:3

主。附录98。

生了. . .再次=再次. . .生下。希腊语anagennao。只在这里和彼得前书 1:23出现。

活泼=活着。重生的希望,因为这是靠他从死里的复活。

从死里。附录139。

第 4 节

至。附录104。

不能朽坏。见罗马书 1:23

不能玷污。见希伯来书 7:26

衰残,等等=不褪色。希腊语amarantos。只在这里出现。比较彼得前书 5:4

天上=天堂。见马太福音 6:9马太福音 6:10

第 5 节

保留。见哥林多后书 11:32

能力。附录172。

通过。附录104。彼得前书 1:1

救恩。比较帖撒罗尼迦前书 5:9 和帖撒罗尼迦前书 5:10

显现。附录106。

末世。比较使徒行传 2:17

第 6 节

因此=在 (附录104)其中(救恩)。

大喜乐。见马太福音 5:12

沉重=悲伤。

多重,等等。见雅各书 1:2

第 7 节

以使=使到。希腊语hina

你信心的试验=你经考验的信心,如雅各书1:3

毁灭。希腊语apollumi。见第一次的出现:马太福音 2:13

荣耀。见页1511。

显现。附录106。

第 8 节

说不出来的。希腊语aneklaletos。只在这里出现。

充满荣光。确实地是荣耀。

第 10 节

众先知。见雅各书 5:10

已。省略。

询问。希腊语ekzeteo。见使徒行传 15:17

详细考察。希腊语exereunao。只在这里出现。

第 11 节

考察。希腊语ereunao 。见约翰福音 5:39

那=即那(附录104)。

关系属格的。附录17。

基督。附录98。 “基督的”这些词应跟在“预示”之后。

预示=指向。希腊语delco。见哥林多前书 1:11

预先证明。希腊语promarturomai只在这里出现。

的=关于。附录104。

那跟着而来的=(附录104)在 这些事情之后。

第 12 节

我们。文中读作“你们”。

服事。附录190。

传讲。与使徒行传 20:20 中的“显示”相同。

布道. . .你们。从字面上传福音 (附录121) 给你们。

圣灵。无冠词。附录101。

天上。单数。见马太福音 6:9马太福音 6:10

这些. . . 进入=进入 (附录104) 这些。

察看=弯腰(看)。希腊语parakupto。见约翰福音 20:5

第 13 节

束紧。希腊语anazonnumi。只在这里出现。

保持清醒,以及=未醉。希腊语nepho。见帖撒罗尼迦前书 5:6

到最后=完美。希腊语teleios。只在这里出现。见附录125。

成为=存在。

显现。与“出现”相同,彼得前书 1:7

第 14 节

听话的孩子=顺服的(附录108)孩子 (附录17)。

效法,等等。见罗马书 12:2

第 15 节

因,等等。确实地是既(附录104)那(一位)召唤你的(是)圣洁的。

因此,等等=也成为你们自己。

各式=一切。

谈话=行为。希腊语anastrophe。见加拉太书 1:1加拉太书 1:13

第 16 节

你们要圣洁,等等。引自利未记 11:44。也见利未记 19:2利未记 20:7

第 17 节

不尊重,等等。希腊语aprosopoleptos。只在这里出现。

各人的=每一个人的。

寄居。见使徒行传 13:17

第 18 节

甚至,等等=知道。附录132。

赎回。见提多书 2:14

以=通过。无介词。

能腐烂的。见罗马书 1:23

收到,等=从你的先祖那里传下来的。希腊语patroparadotos。只在这里出现。

第 19 节

羔羊。见约翰福音 1:29

无瑕疵。希腊语amomos。见以弗所书 1:4(无责备)。比较出埃及记 12:5

无污点。见提摩太前书 6:14

第 20 节

他确实地是,等等=确实是预知的。附录132。

显现=显现了。附录106。

这些最后。读作“最后的”。

第 22 节

看到你们已=经已。

已净化。希腊语hagnizo。见使徒行传 21:24

顺从=服从。

通过圣灵。所有的文本都省略了。

虚假。希腊语anupokritos。见罗马书 12:9(不加掩饰)。

爱,等等。希腊语Philadelphia。见罗马书 12:10

纯洁。文本省略。读作“发自内心”。

热切地=专心地。希腊语ektenos。只在这里出现。见彼得前书 4:8 中的形容词。使徒行传 12:5,以及路加福音 22:44 中相对的。

第 23 节

成为=已经。

出生。与“生下”相同,彼得前书 1:3

种子。希腊语spora。只在这里出现。

这活泼的,等等=活泼 (附录170) 和长存 (见页1511)。

永远。所有的文本都省略。

第 24 节

草。比较雅各书 1:10 和雅各书 1:11

人。经文读“它”,指的是“肉体”。

凋谢=枯萎。比较雅各书 1:11,其动词是过去式,如这里一样。

第 25 节

道。希腊语rhema。见马可福音 9:32

。附录98。

持久。希腊语meno。与“遵守”相同,彼得前书 1:23

永远。附录151。以上引自以赛亚书 40:6-8。附录107。

这 . . .传给。确实地是传福音,如彼得前书 1:12

2

第 1 节

搁置=收起。希腊语apotithemi。见罗马书 13:12

恶毒的话。希腊语katalalia。见哥林多后书 12:20

第 2 节

新生的。希腊语artigennetos。只在这里出现。

渴望=恳切的欲望。希腊语epipotheo。见罗马书 1:11。比较箴言 2:1-6

真诚。希腊语adolos=无诡计。只在这里出现。

牛奶。比较哥林多前书 3:2

道的。希腊语logikos。只在这里和罗马书 12:1,在那里它被译为“合理的”。在神的道中找到的奶是具最高意义的。 “合理的”。见彼得前书 3:15

使到=以使。希腊语hina

因此=在 (附录104) 它之中。比较彼得后书 3:18。文本添加了“到(附录104)救恩”。

第 3 节

若是=如果。附录118。

已。省略。

尝过。比较希伯来书 6:4 和希伯来书 6:5

主。附录98。

第 4 节

关于他。附录104。

。省略。

不允许=被拒绝。希腊语apodokimazo,如马太福音 21:42

的=在眼前。附录104。

神。附录98。

宝贵的。希腊语entimos。见腓立比书 1:2腓立比书 1:29

第 5 节

活泼=活的。附录170。

属灵的。见哥林多前书 12:1

祭司职。希腊语hierateuma 。只在这里和彼得前书 2:9出现。

奉献。希腊语anaphero希伯来书 7:7

可接受。希腊语euprosdektos。见罗马书 15:16

耶稣基督。附录98。

第 6 节

故也。文本读作“因为”,如彼得前书 1:16

包含。希腊语periecho。只在这里出现;路加福音 5:9使徒行传 23:25

房角石。见以弗所书 2:20

困惑=羞愧。希腊语kataischuno。见罗马书 5:5。引自以赛亚书 28:16。附录107。

第 7 节

对=至。

他是宝贵的。希腊语time =荣誉或珍贵。要提供的动词是“属于”或“附加”。基督里的宝贵被认为是在相信的你们身上。比较哥林多前书 1:30

违抗的。希腊语apeitheo。见使徒行传 14:2。这些文本读作apisteo,如罗马书 3:3

成了=成为。

头=(附录104) 头部。

第 8 节

绊脚。希腊语proskomma。见罗马书 9:32

搅扰。希腊语skandalon。见哥林多前书 1:23,并比较罗马书 9:33。这是来自诗篇 118:22 和以赛亚书 8:14 的综合引述。附录107。

绊倒。希腊语proskopto。见罗马书 9:32

在道理上,等等=不顺从道。

就在=在其上 (附录104)  。

也,等等=他们也被任命了。

任命。希腊语tithemi。出现九十六次,译为“任命”,在此;马太福音 24:51路加福音 12:46帖撒罗尼迦前书 5:9提摩在太后书 1:11希伯来书 1:2

第 9 节

世代=种族。希腊语genos。见哥林多前书 12:10(种类)。

君尊。希腊语basileios。只在这里出现。比较雅各书 2:8启示录 1:6启示录 5:10

国家。希腊语ethnos。复数,通常译为“外邦人”,复数。

一个特殊的人民=一个民族(希腊语laos。见使徒行传 2:47)(附录104)拥有或获得。希腊语peripoiesis。见以弗所书 1:14

显示出来。希腊语exangello只在这里出现。

赞美=美德。见腓立比书 1:4腓立比书 1:8

第 10 节

以前= 一度,某个时候。希腊语pote

得到怜恤。如罗马书 11:31。比较何西阿书 2:23

第 11 节

陌生人。希腊语paroikos。见使徒行传 7:6。比较彼得前书 1:17

朝圣者。与“寄居者”相同,彼得前书 1:1

肉体的。希腊语sarkikos罗马书 7:14

战争。希腊语strateuomai。见哥林多前书 9:7

第 12 节

言行。见彼得前书 1:15彼得前书 1:18 和加拉太书 1:1加拉太书 1:13

诚实。见罗马书 12:17

尽管=在那情况下,或,在 (附录104) 它之中。

毁谤。希腊语katalaleo。见雅各书 4:11

作恶者。见约翰福音 18:30

良善的。与上面的“诚实”相同。

这,等等=看着(他们)。附录133。

鉴察。希腊语epiakope。见使徒行传 1:20

第 13 节

顺服。与彼得前书 2:18(顺服)中的词相同。

条例。希腊语ktisis。除了希伯来书 9:11 和这里,常被译为“生物”或“创造”。

人的=人类。希腊语anthropinos。见罗马书 6:19

为,等等=由于 (附录104。彼得前书2:2) 主。

最高。与“更高”相同,罗马书 18:1

第 14 节

统治者。希腊语hegemon。其他地方只在福音书和使徒行传中出现。彼拉多,腓力斯和非斯都的称号。

惩罚=报复。希腊语ekdikesis。见使徒行传 7:24

他们,等等。希腊语agathopoios。只在这里出现。比较彼得前书 4:19

第 15 节

善行。希腊语agathopoieo。见使徒行传 14:17

使静默。与“堵住”相同,哥林多前书 9:9

无知。希腊语agnosia。见哥林多前书 15:34

无知。见路加福音 11:40

第 16 节

使用=拥有。

遮盖。希腊语epikalumma。只在这里出现。Kalumma 一词只出现在哥林多后书 3:13-16 中。

17 节

兄弟情谊。希腊语adelphotes。只在这里和彼得前书 5:9出现。

第 18 节

仆人。附录190。

顺服=顺从,彼得前书 2:13

温和的。希腊语epieikes。见腓立比书 1:4腓立比书 1:5

也,等等=那乖僻的也。

乖僻。希腊语skolios。见使徒行传 2:40

第 19 节

值得感谢的。附录184。

良心。见使徒行传 23:1

对于=的。

忍受。见提摩太后书 3:11

错误地。希腊语adikos。只在这里出现。

第 20 节

荣耀。希腊语kleos。只在这里出现。

当,等等=犯罪(附录128.)并受责打(见哥林多前书 4:11)。

第 21 节

原为此=因 (附录104) 这。

基督。附录98。

我们。所有的文本读作“你们”。

留下。希腊语hupolimpano。只在这里出现。

榜样。希腊语hupogrammos。只在这里出现。

跟随=努力跟随。见提摩太前书 5:10

脚步。见罗马书 4:12

第 22 节

犯罪。附录128。比较约翰福音 8:40哥林多后书 5:21约翰一书 3:5

两者都不。希腊语oude。经文引自以赛亚书 53:9

第 23 节

辱骂。希腊语loidoreo。见约翰福音 9:28

辱骂. . .再次。希腊语antiloidoreo。只在这里出现。

威胁。见使徒行传 4:17

交托。见约翰福音 19:30

审判。附录122。

公义地。希腊语dikaios哥林多前书 15:34

第 24 节

他本身=他自己。

担当。与“奉献”相同,彼得前书 2:6

本身的。省略。

树。比较使徒行传 5:30;使徒行传 10:39使徒行传 13:29加拉太书 1:3加拉太书 1:13

死了。希腊语apoginomai,远离,死亡。只在这里出现。

义。附录191。

鞭伤=淤伤。希腊语molops。只在这里出现,但在七十士译本 中的几个地方出现,其中之一是以赛亚书 53:5

痊愈。希腊语iaomai。见路加福音 6:17

第 25 节

因为,等等。这句和之前的皆引自以赛亚书 53:5以赛亚书 53:6

主教。见腓立比书 1:1腓立比书 1:1。大英博物馆的一份拉丁文手稿在“灵魂”之后加上“主耶稣基督”。

3

第 1 节=顺从,如彼得前书 2:13

丈夫。附录123。

使到=以使。希腊语hina

任何。的复数。附录123。

不信从=不服从。希腊语apeitheo。见彼得前书 2:7

也。读作“甚至”,在“如果”之前,“即使”。

感化=赢取。希腊语kerdaino使徒行传 27:21。比较马太福音 18:15

通过=通过。附录104。彼得前书 3:1

言行。见彼得前书 1:15

第 2 节

同时,等等=看到了。附录133。

贞洁。希腊语hagnos。见哥林多后书 7:11

加上=在。附录104。

敬畏。这里用在崇敬的意义上。比较以弗所书 5:33,这里使用了动词。

第 3 节

装饰。希腊语kosmos。在别处译为“世界”。见附录129。

那,等等=外在的。

编织。希腊语emploke。只在这里出现。

穿=穿戴。希腊语perithesis。只在这里出现。指将皇冠,手镯等戴在头上,手臂上等。

黄金=金(饰品)。

穿上。希腊语endusis。只在这里出现。

第 4 节

人。附录123。 “隐藏的人”是罗马书 7:22 中“内在的人”的意思。哥林多后书 4:16以弗所书 3:16

那,等等。不朽坏的(希腊语aphthartos。见罗马书1:23)。这里再次提供“饰物”。

神。附录98。

宝贵的。见提摩太前书 2:9

第 5 节

以此,等等=旧时如此=曾经如此。

仰赖=寄望。

装饰=用于装饰(不完美)。希腊语kosmeo。见提摩太前书 2:9

第 6 节

就如。省略。

主。希腊语kurios。比较附录98。

女儿=孩子。附录108。

是=成为。

行善。见彼得前书 2:15

任何=无。希腊语medeis。这里是双重否定。

惊愕=恐惧。希腊语ptoesis。只在这里出现。动词ptoeomai出现:路加福音 21:9路加福音 24:37

第 7 节

同住。希腊语sunoikeo只在这里出现。

给予=分配。希腊语aponemo。只在这里出现。在七十贤士译本申命记 4:19 中(分开)。新约中没有 nemo 一词,但在七十贤士译本中关于喂养牛羊常出现。

敬重。这是妻子每日分量的一部分。

妻子。希腊语gunaikeios只在这里出现。形容词。

那,等等。阅读“女性器皿软弱”。

同是继承人。见罗马书 8:17

使=到最后。附录104。

受阻。希腊语enkopto。见使徒行传 24:4

第 8 节

同心。希腊语homophron。只在这里出现。比较罗马书 12:16罗马书 15:5哥林多后书 13:11腓立比书 1:2腓立比书 1:2腓立比书 3:16;  腓立比书 4:2

有 . . .另一个=同情。希腊语sumpathes。只在这里出现。动词 sumpatheo 出现地方:希伯来书 4:15希伯来书 10:34

爱,等等=像兄弟一样相爱。希腊语philadelphos只在这里出现。比较彼得前书 1:22

同情。希腊语eusplanchnos。只在这里和以弗所书 4:32出现。

有礼貌。希腊语philophron。只在这里出现。比较使徒行传 28:7。但文本读作“谦卑的心”。希腊语tapeinophron,在新约别处未出现。比较彼得前书 5:5

第 9 节

辱骂。希腊语loidoria提摩太前书 5:14。比较彼得前书 2:23哥林多前书 5:11

反之。见哥林多后书 2:7

知道。文本省略并读作“为你”,等等。

是=是过去式。

于是=为 (附录104) 此。

第 10 节

克制=使停止。希腊语pauomai

那,等等=不 (附录105) 说 (附录121)。

诡计。见彼得前书 2:1彼得前书 2:22

第 11 节

离开=逃离(希腊语ekklino。见罗马书 3:12)(彼得前书 3:10)。

追赶=追求。

第 12 节

。附录98。

对。附录104。经文彼得前书 3:10-12 指的是诗篇 34:12-16

第 13 节

伤害=虐待。希腊语kakoo使徒行传 7:6

是=成为。

追随者=仿效者。希腊语mimetes。见哥林多前书 4:16,但文本读作 zelotes,如使徒行传 21:20

第 14 节

为,等等=因为 (附录104。彼得前书3:2) 公义 (附录191)。

快乐的。希腊语makarios。属格翻译“有福的”。

第 15 节

圣化。即分开。给他适当的地位。

主神。经文读作“基督为主”。在主之前无冠词,显示它是谓语。比较罗马书 10:9腓立比书 1:2腓立比书 1:6。引文来自以赛亚书 8:12以赛亚书 8:13

经常。附录151。

=为。附录104。

回答=为。希腊语apologia。见使徒行传 22:1

问。附录134。

一个缘由=一个叙述。附录121。

温柔。希腊语praiutes。见雅各书 1:21。比较彼得前书 3:4。

第 16 节

良心。见使徒行传 23:1

然而=在 (附录104)那。

说坏话。希腊语katalaleo。见雅各书 4:11

诬告=诽谤。希腊语epereazo也在在马太福音 5:44路加福音 6:28

基督。附录98. IX。

第 17 节

是这样=应愿。附录102。

为,等等=作为行善者(彼得前书 3:6)。

为,等等=作为作恶者。希腊语kakopoieo。见马可福音 3:4

第 18 节

已。省略。

受苦。文读作“死了”。

在肉体中=在肉体里。无冠词,或介词。与格。

复活。见罗马书 4:17

通过圣灵=在灵里。无介词 (与格),虽然钦定本有冠词,但它被所有文本拒绝。附录101。所指的是复活的身体,对比是在他被处死和从死里复活的情况之间。

第 19 节

借着它=在 (希腊语en) 这(情况)。

也,等等= 已走了,他甚至传道。

传道=预言。附录121。不是福音,那是附录121。他宣布了他的胜利。

圣灵。附录101。这些是创世记 6:2 创世记 6:4 中的天使。见附录23,彼得后书 2:4 和犹大书 1:6在此与这节经文一起被考虑。

第 20 节

其中=在 (附录104) 那。

得救=(进入并)被救。修辞省略法。附录6。

第 21 节

相同的,等等。确实地是那个(即水;相对的,为中性,只能是指“水”这词)为相反类型是(希腊语antitupos,在这里和希伯来书 9:24出现)。

也,等等=现在也救你们(所有的文本都读作“你们”)。

除掉。希腊语apothesis。只在这里和彼得后书 1:14出现。

污秽。希腊语rupos只在这里出现。比较J。彼得前书 1:21

回答=询问,或寻求。希腊语eperotema。只在这里出现。动词 erotao (附录34) 和 eperotao (使徒行传 1:6) ,意思经常是“问”。

耶稣基督。附录98。

第 22 节

是=经已。

天堂。单数。见马太福音 6:9马太福音 6:10

和。省略。

有权柄的。附录172。比较以弗所书 1:21以弗所书 3:10以弗所书 6:12。歌罗西书 2:10歌罗西书 2:15提多书 3:1

能力。附录172。比较马太福音 24:29罗马书 8:38哥林多前书 15:24帖撒罗尼迦后书 1:7彼得后书 2:11

 4 

第 1 节

基督。附录98。

为我们。文本省略。

在肉体中。希腊语sarki,如彼得前书 3:18

以….武装自己=穿上盔甲。希腊语hoplizomai。只在这里出现。比较罗马书 6:13

同样=也。

心志。希腊语ennoia。见希伯来书 4:12

在肉体中。收到的文本 (附录94) 有 en,但经文省略了。

罪。附录128。比较罗马书 6:7

第 2 节

即=至(附录104)最后。

不再。希腊语meketi

生活。希腊语bioo只在这里出现。比较 附录170。

他其余的=剩余的,希腊语epiloipos。只在这里出现。比较附录124。

第 3 节

我们的生活。文本省略。

可能已够了=就足够了(希腊语arketos。只在这里和马太福音 6:34马太福音 10:25出现)。

我们。文本省略。

意愿。 附录102,同上,但文本读作附录102。

外邦人。希腊语ethnos

邪淫。见罗马书 13:13

醉酒。希腊语oinopldugia。只在这里出现。

荒宴。希腊语komos。见罗马书 13:13

群饮。希腊语potos。只在这里出现。

可恶的=非法的。见使徒行传 10:28

偶像崇拜。见哥林多前书 10:14

第 4 节

在其中=在 (附录104)这。

以为,等等。见使徒行传 17:20

过度。希腊语anachusis。只在这里出现。

骚乱。希腊语asotia以弗所书 5:18

毁谤。希腊语blasphemeo

第 5 节

给=提交。如希伯来书 13:17

准备好了。见使徒行传 21:13

第 6 节

因这原因=为(附录104)此(结束)。

福音被传了。附录121。

也,等等=死人也。

使到=以使。希腊语hina

他们可能=虽然他们可能。钦定本和修订本忽视标志对比的小品词men

根据。附录104。供应“意旨”。

精神。无冠词。或介词。附录101。比较彼得前书 3:18。这是人类的日子(哥林多前书 4:3),当他审判和定罪的时。神的日子将到来。 (也见附录139)。

第 7 节

就在眼前=已逼近。比较马太福音 3:2

要. . .谨慎自守。见罗马书 12:3

儆醒。见提摩太后书 4:5

第 8 节

之上=之前。附录104。

具有,等等=对(希腊语 eis)彼此有热切的爱。

热诚。希腊语ektenes。只在这里和使徒行传 12:5出现。比较彼得前书 1:22

为,等等。比较箴言 10:12雅各书 5:20

第 9 节

款待=要热情好客。见提摩太前书 3:2 并比较罗马书 12:13

一,等等=彼此。

发怨言=发牢骚。见使徒行传 6:1

第 10 节

已。省略。

恩赐。附录184。见哥林多前书 7:7

彼此=你们之间(彼得前书 4:8)。

管家。见哥林多前书 4:1

多方面的。见彼得前书 1:6

第 11 节

为。即符合,根据。

神谕。见使徒行传 7:38

赐。见哥林多后书 9:10。比较彼得后书 1:5

通过。附录104。彼得前书4:1

耶稣基督。附录98。

为=是。

赞美=荣耀。希腊语doxa。见页1511。

权能=统治权。附录172。

永远,等等。附录151.a。最后阶段神圣运作的总结。

第 12 节

火炼的试验,等等。确实地是你们中间(附录104)的火(迫害的),来到你们这里作(附录104)试炼。不是在以后来,而d是现状。

火般的。希腊语purosis。在这里和启示录 18:9启示录 18:18出现。

试炼。希腊语peirasmos。见彼得前书 1:6 和彼得后书 2:9

一些=一。

奇怪。希腊语xenos。见使徒行传 17:18

第 13 节

当,等等=在 (附录104)也是他荣耀(见页1511)的显现 (附录106)。

显现。见彼得前书 1:5彼得前书 1:7彼得前书 1:13

有无比的喜悦。确实地是大喜。见彼得前书 1:6, 彼得前书 1:8

第 14 节

责备。希腊语oneidizo罗马书 15:3

为=在。附录104。

快乐。见彼得前书 3:14

灵,等等。 修辞重言法  (附录6)。神荣耀的灵。附录101。

就他们而言. . .荣耀。所有文本都省略了这句。

第 15 节

但是=唯。

无人=没有(希腊语me)任何一个(附录123)。

作恶者。见彼得前书 2:12

好管闲事,等等。希腊语allotrioepiskopos。只在这里出现。督察关于别人的事。见附录124。比较帖撒罗尼迦前书 4:11帖撒罗尼迦后书 3:11提摩太前书 5:13,并见路加福音 12:13约翰福音 21:22

第 16 节

基督徒。见使徒行传 11:26

代表=尊重,确实地是部分,但文本读作“名”。

第 17 节

时间,等等=(它)季节。

那个审判,等等。确实地是审判(附录177)开始。

家。比较彼得前书 2:5提摩太前书 3:15希伯来书 3:6希伯来书 10:21

不服从=不顺服。见彼得前书 2:7

神的福音。附录140。

第 18 节

几乎不。见使徒行传 14:18

不敬虔的。希腊语asebes。比较附录128。

出现。附录106。比较箴言 11:31(七十贤士译本)。

第 19 节

他们。加“也”。

将保管交于。希腊语paratithemi。见使徒行传 17:3

为善。希腊语agathopoiia。只在这里出现。比较彼得前书 2:14

如。文本省略。

至=给。

造物主。希腊语ktistes。只在这里出现。

第五章

第 1 节

谁,等等=长老。希腊语sumpresbuteros。只在这里出现。

基督。附录98。

一=那。

分享者。见哥林多前书 10:18

荣耀。见页1511。

那将=即将。

显现。附录106。比较彼得前书 4:13

第 2 节

牧养。希腊语poimaino。比较约翰福音 21:16使徒行传 20:28

羊群。希腊语poimnion。见使徒行传 20:28

神。附录98。

采取,等等。希腊语episkopeo。只在这里和希伯来书 12:15出现。比较附录189。

出于勉强。希腊语anankostos只在这里出现。

心甘情愿。比较 hekousios。见希伯来书 10:26,并比较腓利门书 1:14

不是=都不是。希腊语mede

为了贪财。希腊语aischrokerdos。只在这里出现。比较提摩太前书 3:3

的,等等=乐意。希腊语prothumos。只在这里出现。比较使徒行传 17:11

第 3 节

两者都不。希腊语mede,如上。

是,等等。见使徒行传 19:16

遗产=众遗产。希腊语kleros,复数。比较使徒行传 1:17使徒行传 1:25。 “神的”来自彼得前书 5:2。比较申命记 4:20诗篇 28:9诗篇 33:12等。

榜样。希腊语tupos。见腓立比书 1:3腓立比书 1:17帖撒罗尼迦后前书 3:9提摩太前书 4:12提多书 2:7

第 4 节

牧长。希腊语archipoimen。只在这里出现。见约翰福音 10:11

一个=那。

冠冕。希腊语Stephanos。胜利者的冠冕。比较启示录 12:3diadema)。

那永不衰残的。希腊语amarantinos。只在这里出现。比较彼得前书 1:4哥林多前书 9:25

第 5 节

顺服。如彼得前书 2:13 等。

于=对。

顺服. . .以及=顺从。文本省略。

一对,等等=彼此。

穿上=束腰。希腊语enkomboomai。只在这里出现。

骄傲。见罗马书 1:30

谦卑。希腊语tapeinos。见马太福音 11:29。引自箴言 8:34。比较雅各书 4:6

第 6 节

你们要谦卑。见哥林多后书 11:7

大能。希腊语krataios只在这里出现。比较哥林多前书16:13 和附录172。

使到=以使。希腊语hina

升高。见约翰福音 12:32

到时候=季节。

第 7 节

卸. . . 给。希腊语epirripto。只在这里出现和路加福音 19:35

忧虑=焦虑。比较腓立比书 1:4 腓立比书 1:6

之上。希腊语epi。附录104。相同的介词,如在动词中所见

第 8 节

谨守。见彼得前书 1:13

儆醒。希腊语gregoreo。译为“守望”,除了这里和帖撒罗尼迦前书 5:10(醒)。

吼叫。希腊语oruomai。只在这里出现。比较哥林多后书11:3哥林多后书11:14

吞吃=吞下。见哥林多前书 15:54

第 9 节

坚固。希腊语stereos见提摩太后书 2:19

苦难。与“痛苦”相同,彼得前书 5:1

经历。附录125。

弟兄=兄弟情谊。见彼得前书 2:17

第 10 节

恩惠。附录184。比较使徒行传 7:2

已。省略。

我们。文本读人“你们”。

基督耶稣。附录98。但文本省略了“耶稣”。

等你们=已经。

暂时- 一点(时间)。对比是现在的苦难和过后的荣耀。比较哥林多后书 4:17

使你,等等。 文本读作“他将成全你们”,等等。

完美。比较希伯来书 13:21。见 附录125。

加强。希腊语sthenoo。只在这里出现。

坚固=地面,如在地基上。希腊语themelioo。比较以弗所书 3:17歌罗西书 1:23 和 附录146。这四个动词描述神的工作,不是在受苦之后,而是在受苦期间

第 11 节

荣耀以及。文本省略。

权能。附录172。

永远,等等,附录151.a。

第 12 节

西拉。见哥林多后书 1:19

认为=估计。希腊语logizomai,如罗马书 4:3 等。

简略地。确实地以 (附录104。彼得前书5:1) 几个(词)。

作证=认真作证。希腊语epimartureo。只在这里出现。

其中=在 (附录104) 这。

你们站立得住。所有文本都读作 “你们站立得住” 祈使语气。比较腓立比书 1:4 和腓立比书 1:1

第 13 节

教会。形容词“同蒙拣选”属阴性,单数,必须以该性别的相同名词提供省略。因此,有些人认为这是指彼得的妻子(哥林多前书 9:5)。这符合将个人(马库斯)包含在同一个问候中,并与保罗传达个人问安的习惯一致;但他也传达他书写地方的教会(罗马书 16:16罗马书 16:23哥林多前书 16:19)和所有圣徒,或弟兄的问候(哥林多后书 13:13加拉太书1:1加拉太书 1:2腓立比书 1:4腓立比书 1:22提摩太后书 4:21提多书 3:15)。因此彼得可能在这里将所有的弟兄与他联合起来而应提供省略号,非以ekklesia,这在他的书信中都未出现过,而是以他称为选民(彼得前书 1:1)的 diaspora,即散居。在巴比伦的人与他们一起是选民。巴比伦。众多分散的寄居者都在巴比伦。参见约瑟夫,上古史,  XV. ii. 2。

同蒙拣选。希腊语suneklektos。只在这里出现。

儿子。附录108。这必与提摩太前书 1:2的意义相同。提多书 1:4,保罗在这里使用了 gnesios。如果马可与使徒行传 12:12 中的一样,他就不可能是彼得真正的儿子。

第 14 节

问安。与“致敬”相同,彼得前书 5:13

仁爱=爱。附录135。保罗的书信用了绰号“神圣的”(hagios)。

与=予。

耶稣。文本省略。

阿门。省略。